Psalms 77:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known.
English ASV
Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
English Amplified
Your way [in delivering Your people] was through the sea, and Your paths through the great waters, yet Your footsteps were not traceable, but were obliterated.
English Amplified Classic Bible 1987
Your way [in delivering Your people] was through the sea, and Your paths through the great waters, yet Your footsteps were not traceable, but were obliterated.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your way went through the sea and your path through the vast water, but your footprints were unseen.
English Darby 1890 : Public Domain
Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.
English EASY 2024
You went through the sea. Your path went through the deep water, but nobody saw where your feet had gone.
English ERV 2006 - Only For Website
You walked through the water and crossed the deep sea, but you left no footprints.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your way was through the sea, your path through the great waters; yet your footprints were unseen.
English GNT (Good News Translation)
You walked through the waves; you crossed the deep sea, but your footprints could not be seen.
English God's Word - GW 1995
Your road went through the sea. Your path went through raging water, but your footprints could not be seen.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your way went through the sea, and Your path through the great waters, but Your footprints were unseen.
English KJV 1611
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
English LSB
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, But Your footprints were not known.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your way was through the sea, Your path through the great waters; yet Your footsteps were unseen.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints may not be known.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The thunder of your chariot wheels resounded; your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You walked through the sea; you passed through the surging waters, but left no footprints.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your path led through the Red Sea. You walked through the mighty waters. But your footprints were not seen.
English NIV
Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
English NKJ 1982
Your way was in the sea, Your path in the great waters, And Your footsteps were not known.
English NLT
Your road led through the sea, your pathway through the mighty waters--a pathway no one knew was there!
English NRSV 1989 - Only for website
Your way was through the sea, your path, through the mighty waters; yet your footprints were unseen.
English Passion Translation Bible 2020
Your steps formed a highway through the seas with footprints on a pathway no one even knew was there.
English RSV (Revised Standard Version)
Thy way was through the sea, thy path through the great waters; yet thy footprints were unseen.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your road led by a pathway through the sea—a pathway no one knew was there!
English Tyndale 1537
Thy way is in the sea, and thy paths in the great waters, yet could no man know thy footsteps.