Psalms 77:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
English ASV
In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
English Amplified
In the day of my trouble I seek (inquire of and desperately require) the Lord; in the night my hand is stretched out [in prayer] without slacking up; I refuse to be comforted.
English Amplified Classic Bible 1987
In the day of my trouble I seek (inquire of and desperately require) the Lord; in the night my hand is stretched out [in prayer] without slacking up; I refuse to be comforted.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.
English Darby 1890 : Public Domain
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
English EASY 2024
When trouble came to me, I looked for the Lord to help me. All through the night, I lifted my hands to him while I prayed. But I did not feel peace in myself.
English ERV 2006 - Only For Website
My Lord, in my time of trouble I came to you. I reached out for you all night long. My soul refused to be comforted.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
English GNT (Good News Translation)
In times of trouble I pray to the Lord; all night long I lift my hands in prayer, but I cannot find comfort.
English God's Word - GW 1995
On the day I was in trouble, I went to the Lord for help. At night I stretched out my hands in prayer without growing tired. Yet, my soul refused to be comforted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In my day of trouble I sought the Lord. My hands were lifted up all night long; I refused to be comforted.
English KJV 1611
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
English LSB
In the day of my distress I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In the day of my trouble I sought the Lord; in the night my hand was stretched out without ceasing; my soul refused to be comforted.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I cry aloud to God, cry to God to hear me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comforted.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When I was in trouble, I looked to the Lord. During the night I lifted up my hands in prayer. But I refused to be comforted.
English NIV
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
English NKJ 1982
In the day of my trouble I sought the Lord; My hand was stretched out in the night without ceasing; My soul refused to be comforted.
English NLT
When I was in deep trouble, I searched for the Lord. All night long I pray, with hands lifted toward heaven, pleading. There can be no joy for me until he acts.
English NRSV 1989 - Only for website
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
English Passion Translation Bible 2020
When I was in deep distress, in my day of trouble, I reached out for you with hands stretched out to heaven. Over and over I kept looking for you, God, but your comforting grace was nowhere to be found.
English RSV (Revised Standard Version)
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am in deep trouble and I need his help so much. All night long I pray, lifting my hands to heaven, pleading. There can be no joy for me until he acts.
English Tyndale 1537
In the time of my trouble I sought the Lord,(LORDE) I held up mine hands to him in the night season, for my soul refused all other comfort.