Psalms 77:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
English ASV
Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
English Amplified
You hold my eyes from closing; I am so troubled that I cannot speak.
English Amplified Classic Bible 1987
You hold my eyes from closing; I am so troubled that I cannot speak.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You have kept me from closing my eyes; I am troubled and cannot speak.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.
English EASY 2024
God, you do not let me close my eyes to sleep. I am so upset that I cannot even speak.
English ERV 2006 - Only For Website
You would not let me sleep. I tried to say something, but I was too upset.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
English GNT (Good News Translation)
He keeps me awake all night; I am so worried that I cannot speak.
English God's Word - GW 1995
(You keep my eyelids open.) I am so upset that I cannot speak.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have kept me from closing my eyes; I am troubled and cannot speak.
English KJV 1611
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
English LSB
You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When I think of God, I groan; as I ponder, my spirit grows faint. Selah
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You held my eyelids open; I was troubled and could not speak.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You kept me from going to sleep. I was so troubled I couldn't speak.
English NIV
You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.
English NKJ 1982
You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
English NLT
You don't let me sleep. I am too distressed even to pray!
English NRSV 1989 - Only for website
You keep my eyelids from closing; I am so troubled that I cannot speak.
English Passion Translation Bible 2020
I can’t get a wink of sleep until you come and comfort me. Now I’m too burdened to even pray!
English RSV (Revised Standard Version)
Thou dost hold my eyelids from closing; I am so troubled that I cannot speak.
English TL (The Living Bible) (1971)
I cannot sleep until you act. I am too distressed even to pray!
English Tyndale 1537
Thou heldest mine eyes waking, I was so feeble, that I could not speak.