Psalms 78:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
English ASV
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
English Amplified
A skillful song, or a didactic or reflective poem, of Asaph. GIVE EAR, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
English Amplified Classic Bible 1987
GIVE EAR, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Give ear, O my people, to my instruction; listen to the words of my mouth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A of Asaph. [1] My people, hear my instruction; listen to the words from my mouth.
English Darby 1890 : Public Domain
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
English EASY 2024
My people, listen to what I am teaching you. Listen to the words that I speak.
English ERV 2006 - Only For Website
One of Asaph's maskils. My people, listen to my teachings. Listen to what I say.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A MASKIL OF ASAPH. Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth!
English GNT (Good News Translation)
Listen, my people, to my teaching, and pay attention to what I say.
English God's Word - GW 1995
A maskil by Asaph. Open your ears to my teachings, my people. Turn your ears to the words from my mouth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[A Maskil of Asaph.] My people, hear my instruction; listen to what I say.
English KJV 1611
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
English LSB
A Maskil of Asaph. Give ear, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Listen, O my people, to my instruction; Incline your ears to the words of my mouth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A maskil of Asaph. I Attend, my people, to my teaching; listen to the words of my mouth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Pay attention, my people, to my instruction! Listen to the words I speak!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A maskil of Asaph. My people, listen to my teaching. Pay attention to what I say.
English NIV
O my people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
English NKJ 1982
Give ear, O my people, to my law; Incline your ears to the words of my mouth.
English NLT
O my people, listen to my teaching. Open your ears to what I am saying,
English NRSV 1989 - Only for website
Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
English Passion Translation Bible 2020
Beloved ones, listen to this instruction. Open your heart to the revelation of this mystery that I share with you.
English RSV (Revised Standard Version)
Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth!
English TL (The Living Bible) (1971)
O my people, listen to my teaching. Open your ears to what I am saying.
English Tyndale 1537
An instruction of Asaph. Hear my law, O my people, incline your ears to the words of my mouth.