Psalms 78:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I open with a simile my mouth, I bring forth hidden things of old,
English ASV
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
English Amplified
I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]--[Matt. 13:34, 35.]
English Amplified Classic Bible 1987
I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the beginning,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will declare wise sayings; I will speak mysteries from the past —
English Darby 1890 : Public Domain
I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
English EASY 2024
I will tell you something to make you wise. Then you will understand things that happened long ago.
English ERV 2006 - Only For Website
I will tell you a story. I will tell you about things from the past that are hard to understand.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,
English GNT (Good News Translation)
I am going to use wise sayings and explain mysteries from the past,
English God's Word - GW 1995
I will open my mouth to illustrate points. I will explain what has been hidden long ago,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will declare wise sayings; I will speak mysteries from the past--
English KJV 1611
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
English LSB
I will open my mouth in a parable; I will pour forth dark sayings of old,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will open my mouth in a parable; I will speak mysteries of old,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will open my mouth in story, drawing lessons from of old.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will sing a song that imparts wisdom; I will make insightful observations about the past.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will open my mouth and tell stories. I will speak about things that were hidden. They happened a long time ago.
English NIV
I will open my mouth in parables, I will utter hidden things, things from of old-
English NKJ 1982
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
English NLT
for I will speak to you in a parable. I will teach you hidden lessons from our past--
English NRSV 1989 - Only for website
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,
English Passion Translation Bible 2020
A parable and a proverb are hidden in what I say— an intriguing riddle from the past.
English RSV (Revised Standard Version)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,
English TL (The Living Bible) (1971)
For I will show you lessons from our
English Tyndale 1537
I will open my mouth in parables, and speak of things of old.