Psalms 78:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And He consumeth in vanity their days, And their years in trouble.
English ASV
Therefore their days did he consume in vanity, And their years in terror.
English Amplified
Therefore their days He consumed like a breath [in emptiness, falsity, and futility] and their years in terror and sudden haste.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore their days He consumed like a breath [in emptiness, falsity, and futility] and their years in terror and sudden haste.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So He ended their days in futility, and their years in sudden terror.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He made their days end in futility, their years in sudden disaster.
English Darby 1890 : Public Domain
And he consumed their days in vanity, and their years in terror.
English EASY 2024
So he made their lives finish quickly, like a breath. They became very afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
So he ended their worthless lives; he brought their years to a close with disaster.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.
English GNT (Good News Translation)
So he ended their days like a breath and their lives with sudden disaster.
English God's Word - GW 1995
He brought their days to an end like a whisper in the wind. He brought their years to an end in terror.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He made their days end in futility, their years in sudden disaster.
English KJV 1611
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
English LSB
So He brought their days to an end in futility And their years in sudden terror.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore their days did He consume like a breath, and their years in terror.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So He brought their days to an end in futility And their years in sudden terror.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
God ended their days abruptly, their years in sudden death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So he caused them to die unsatisfied and filled with terror.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So he brought their days to an end like a puff of smoke. He ended their years with terror.
English NIV
So he ended their days in futility and their years in terror.
English NKJ 1982
Therefore their days He consumed in futility, And their years in fear.
English NLT
So he ended their lives in failure and gave them years of terror.
English NRSV 1989 - Only for website
So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.
English Passion Translation Bible 2020
So God cut their lives short with sudden disaster, with nothing to show for their lives but fear and failure.
English RSV (Revised Standard Version)
So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.
English TL (The Living Bible) (1971)
So he cut their lives short and gave them years of terror and disaster.
English Tyndale 1537
Therefore their days were consumed in vanity, and suddenly their years were gone.