Psalms 78:49 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress -- A discharge of evil messengers.
English ASV
He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.
English Amplified
He let loose upon them the fierceness of His anger, His wrath and indignation and distress, by sending [a mission of] angels of calamity and woe among them.
English Amplified Classic Bible 1987
He let loose upon them the fierceness of His anger, His wrath and indignation and distress, by sending [a mission of] angels of calamity and woe among them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He unleashed His fury against them, wrath, indignation, and calamity— a band of destroying angels.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He sent his burning anger against them: fury, indignation, and calamity — a band of deadly messengers.
English Darby 1890 : Public Domain
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, a mission of angels of woes.
English EASY 2024
He was so angry with them, that he sent terrible things to punish them. Great trouble came to them, like an army of his angels that bring death.
English ERV 2006 - Only For Website
He showed the Egyptians his anger. He sent his destroying angels against them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
English GNT (Good News Translation)
He caused them great distress by pouring out his anger and fierce rage, which came as messengers of death.
English God's Word - GW 1995
He sent his burning anger, rage, fury, and hostility against them. He sent an army of destroying angels.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He sent His burning anger against them: fury, indignation, and calamity-- a band of deadly messengers.
English KJV 1611
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
English LSB
He sent upon them His burning anger, Fury and indignation and distress, A band of destroying angels.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He cast upon them the fierceness of His anger, wrath, indignation, and distress, by sending angels of destruction.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He sent upon them His burning anger, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He unleashed against them his fiery breath, roar, fury, and distress, storming messengers of death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His raging anger lashed out against them, He sent fury, rage, and trouble as messengers who bring disaster.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He brought great trouble on Egypt by pouring out his blazing anger. In his hot anger he sent destroying angels against them.
English NIV
He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility- a band of destroying angels.
English NKJ 1982
He cast on them the fierceness of His anger, Wrath, indignation, and trouble, By sending angels of destruction among them.
English NLT
He loosed on them his fierce anger--all his fury, rage, and hostility. He dispatched against them a band of destroying angels.
English NRSV 1989 - Only for website
He let loose on them his fierce anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
English Passion Translation Bible 2020
Finally, he unleashed upon them the fierceness of his anger. Such fury! He sent them sorrow and devastating trouble by his mighty band of destroying angels; messengers of death were dispatched against them.
English RSV (Revised Standard Version)
He let loose on them his fierce anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
English TL (The Living Bible) (1971)
He loosed on them the fierceness of his anger, sending sorrow and trouble. He dispatched against them a band of destroying angels.
English Tyndale 1537
How he sent upon them the furiousness of his wrath, anger and displeasure: with trouble and falling in of evil angels.