Psalms 78:71 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
English ASV
From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
English Amplified
From tending the ewes that had their young He brought him to be the shepherd of Jacob His people, of Israel His inheritance. [II Sam. 7:7, 8.]
English Amplified Classic Bible 1987
From tending the ewes that had their young He brought him to be the shepherd of Jacob His people, of Israel His inheritance. [II Sam. 7:7, 8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
he brought him from tending ewes to be shepherd over his people Jacob — over Israel, his inheritance.
English Darby 1890 : Public Domain
From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
English EASY 2024
so that he no longer took care of his father's sheep. He became like a shepherd, to lead his people, Jacob's descendants. He ruled the people who belonged to God, the Israelite people.
English ERV 2006 - Only For Website
He took him away from the job of caring for sheep and gave him the job of caring for the descendants of Jacob—Israel, his chosen people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.
English GNT (Good News Translation)
where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God.
English God's Word - GW 1995
He brought him from tending the ewes that had lambs so that David could be the shepherd of the people of Jacob, of Israel, the people who belonged to the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He brought him from tending ewes to be shepherd over His people Jacob-- over Israel, His inheritance.
English KJV 1611
From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
English LSB
From following the nursing ewes He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.
English MEV 2014 (Modern English Version)
from following the nursing ewes He brought him to shepherd Jacob His people, and Israel His inheritance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
From the care of the ewes with suckling lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From tending sheep God brought him, to shepherd Jacob, his people, Israel, his heritage.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He brought him from tending sheep to be the shepherd of his people Jacob. He made him the shepherd of Israel, his special people.
English NIV
from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
English NKJ 1982
From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.
English NLT
He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants--God's own people, Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
from tending the nursing ewes he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel, his inheritance.
English Passion Translation Bible 2020
God prepared David and took this gentle shepherd-king and presented him before the people as the one who would love and care for them with integrity, a pure heart, and the anointing to lead Israel, his holy inheritance.
English RSV (Revised Standard Version)
from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.
English TL (The Living Bible) (1971)
and from following the ewes with lambs; God presented David to his people as their shepherd,
English Tyndale 1537
As he was following the ewes great with young, he took him, that he might feed Jacob his people, and Israel his inheritance.