Psalms 78:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sons of Ephraim -- armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.
English ASV
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
English Amplified
The children of Ephraim were armed and carrying bows, yet they turned back in the day of battle.
English Amplified Classic Bible 1987
The children of Ephraim were armed and carrying bows, yet they turned back in the day of battle.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The archers of Ephraim turned back on the day of battle.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Ephraimite archers turned back on the day of battle.
English Darby 1890 : Public Domain
The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
English EASY 2024
The soldiers of Ephraim had bows and arrows, but they ran away when the battle started!
English ERV 2006 - Only For Website
The men from Ephraim had their weapons, but they ran from the battle.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
English GNT (Good News Translation)
The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle.
English God's Word - GW 1995
The men of Ephraim, well-equipped with bows {and arrows}, turned {and ran} on the day of battle.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Ephraimite archers turned back on the day of battle.
English KJV 1611
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
English LSB
The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Ephraimites, being armed with bows, turned back in the day of battle.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like the ranks of Ephraimite archers, who retreated on the day of battle.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Ephraimites were armed with bows, but they retreated in the day of battle.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The soldiers of Ephraim were armed with bows. But they ran away on the day of battle.
English NIV
The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;
English NKJ 1982
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
English NLT
The warriors of Ephraim, though fully armed, turned their backs and fled when the day of battle came.
English NRSV 1989 - Only for website
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
English Passion Translation Bible 2020
Take, for example, the sons of Ephraim. Though they were all equipped warriors, each with weapons, when the battle began they retreated and ran away in fear.
English RSV (Revised Standard Version)
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
English TL (The Living Bible) (1971)
The people of Ephraim, though fully armed, turned their backs and fled when the day of battle came
English Tyndale 1537
Like as the children of Ephraim, which being harnessed and carrying bows, turned themselves back in the time of battle.