Psalms 79:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!
English ASV
So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph.
English Amplified
Then we Your people, the sheep of Your pasture, will give You thanks forever; we will show forth and publish Your praise from generation to generation.
English Amplified Classic Bible 1987
Then we Your people, the sheep of Your pasture, will give You thanks forever; we will show forth and publish Your praise from generation to generation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then we Your people, the sheep of Your pasture, will thank You forever; from generation to generation we will declare Your praise.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then we, your people, the sheep of your pasture, will thank you forever; we will declare your praise to generation after generation.
English Darby 1890 : Public Domain
And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.
English EASY 2024
Then we will continue to thank you for ever. You take care of us, as the sheep in your field. We will tell our children and grandchildren to praise you, as you deserve.
English ERV 2006 - Only For Website
We are your people, the sheep of your flock. We will praise you forever. We will praise you forever and ever!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But we your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
English GNT (Good News Translation)
Then we, your people, the sheep of your flock, will thank you forever and praise you for all time to come.
English God's Word - GW 1995
Then we, your people, the flock in your pasture, will give thanks to you forever. We will praise you throughout every generation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then we, Your people, the sheep of Your pasture, will thank You forever; we will declare Your praise to generation after generation.
English KJV 1611
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
English LSB
But as for us, as Your people and the sheep of Your pasture, We will give thanks to You forever; From generation to generation we will recount Your praise.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But we, Your people and the sheep of Your pasture, will give You thanks forever; we will declare Your praise to all generations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then we, your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; through all ages we will declare your praise.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then we, your people, the sheep of your pasture, will continually thank you. We will tell coming generations of your praiseworthy acts.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We are your people. We are your very own sheep. We will praise you forever. For all time to come we will keep on praising you.
English NIV
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.
English NKJ 1982
So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.
English NLT
Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and ever, praising your greatness from generation to generation.
English NRSV 1989 - Only for website
Then we your people, the flock of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
English Passion Translation Bible 2020
Then we, your devoted lovers, will forever thank you, praising your name from generation to generation!
English RSV (Revised Standard Version)
Then we thy people, the flock of thy pasture, will give thanks to thee for ever; from generation to generation we will recount thy praise.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and forever, praising your greatness from generation to generation.
English Tyndale 1537
So we that be the people and sheep of thy pasture, shall give thee thanks forever, and will alway be shewing forth thy praise more and more.