Psalms 80:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To the Overseer. -- `On the Lilies.` A testimony of Asaph. -- A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs -- shine forth,
English ASV
Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest above the cherubim, shine forth.
English Amplified
To the Chief Musician; [set to the tune of]``Lilies, a Testimony." A Psalm of Asaph. GIVE EAR, O Shepherd of Israel, You Who lead Joseph like a flock; You Who sit enthroned upon the cherubim [of the ark of the covenant], shine forth
English Amplified Classic Bible 1987
GIVE EAR, O Shepherd of Israel, You Who lead Joseph like a flock; You Who sit enthroned upon the cherubim [of the ark of the covenant], shine forth
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the choir director: according to “The Lilies.” A testimony of Asaph. A psalm. [1] Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine
English Darby 1890 : Public Domain
{To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
English EASY 2024
Shepherd of Israel, listen to us! You lead us, Joseph's family, as your sheep. God, you sit on your throne as king, above the cherubs. Show everyone your bright glory!
English ERV 2006 - Only For Website
To the director: To the tune of "Lilies of the Agreement." One of Asaph's songs of praise. Shepherd of Israel, listen to us. You lead your people like sheep. You sit on your throne above the Cherub angels. Let us see you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO LILIES. A TESTIMONY. OF ASAPH, A PSALM. Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock! You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.
English GNT (Good News Translation)
Listen to us, O Shepherd of Israel; hear us, leader of your flock. Seated on your throne above the winged creatures,
English God's Word - GW 1995
For the choir director; according to shoshannim eduth; by Asaph; a psalm. Open your ears, O Shepherd of Israel, the one who leads {the descendants of} Joseph like sheep, the one who is enthroned over the angels.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[For the choir director: according to "The Lilies." A testimony of Asaph. A psalm.] Listen, Shepherd of Israel, who guides Joseph like a flock; You who sit enthroned [on] the cherubim, rise up
English KJV 1611
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
English LSB
For the choir director. El Shoshannim. Eduth. Of Asaph. A Psalm. O Shepherd of Israel, give ear, You who guide Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned between the cherubim, shine forth!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the leader; according to "Lilies." Eduth. A psalm of Asaph.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O shepherd of Israel, pay attention, you who lead Joseph like a flock of sheep! You who sit enthroned above the winged angels, reveal your splendor!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
For the director of music. A psalm of Asaph to the tune of "The Lilies of the Covenant." Shepherd of Israel, hear us. You lead the people of Joseph like a flock. You sit on your throne between the cherubim. Show your glory
English NIV
Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine forth
English NKJ 1982
Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who dwell between the cherubim, shine forth!
English NLT
Please listen, O Shepherd of Israel, you who lead Israel like a flock. O God, enthroned above the cherubim, display your radiant glory
English NRSV 1989 - Only for website
Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock! You who are enthroned upon the cherubim, shine forth
English Passion Translation Bible 2020
God-Enthroned, be revealed in splendor as you ride upon the cherubim! How perfectly you lead us, a people set free. Loving shepherd of Israel—listen to our hearts’ cry! Shine forth from your throne of dazzling light.
English RSV (Revised Standard Version)
Give ear, O Shepherd of Israel, thou who leadest Joseph like a flock! Thou who art enthroned upon the cherubim, shine forth
English TL (The Living Bible) (1971)
O Shepherd of Israel who leads Israel like a flock; O God enthroned above the Guardian Angels, bend down your ear and listen as I plead. Display your power and radiant glory.
English Tyndale 1537
To the chanter, upon Sosanim, a Psalm of Asaph. Hear O thou shepherd of Israel, thou that leadest Jacob like a flock of sheep: shew thyself, thou that sittest upon the Cherubins.