Psalms 81:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
English ASV
There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
English Amplified
There shall no strange god be among you, neither shall you worship any alien god.
English Amplified Classic Bible 1987
There shall no strange god be among you, neither shall you worship any alien god.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There must not be a strange god among you; you must not bow down to a foreign god.
English Darby 1890 : Public Domain
There shall no strange God be in thee, neither shalt thou worship any foreign God.
English EASY 2024
There must not be any strange god among you. You must never worship a foreign god.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't worship any of the false gods that the foreigners worship.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god.
English GNT (Good News Translation)
You must never worship another god.
English God's Word - GW 1995
Never keep any strange god among you. Never worship a foreign god.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There must not be a strange god among you; you must not bow down to a foreign god.
English KJV 1611
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
English LSB
Let there be no strange god among you; And you shall not worship a foreign god.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There shall be no strange god among you; nor shall you bow down to any foreign god.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
'Listen, my people, I give you warning! If only you will obey me, Israel!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
There must be no other god among you. You must not worship a foreign god.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't have anything to do with the gods of other nations. Don't bow down and worship strange gods.
English NIV
You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
English NKJ 1982
There shall be no foreign god among you; Nor shall you worship any foreign god.
English NLT
You must never have a foreign god; you must not bow down before a false god.
English NRSV 1989 - Only for website
There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god.
English Passion Translation Bible 2020
Don’t ever be guilty of worshiping any other god but me.
English RSV (Revised Standard Version)
There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god.
English TL (The Living Bible) (1971)
You must never worship any other god nor ever have an idol in your home.
English Tyndale 1537
There shall no strange God be in thee, neither shalt thou worship any other God.