Psalms 82:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
English ASV
Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
English Amplified
Do justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.
English Amplified Classic Bible 1987
Do justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
English Darby 1890 : Public Domain
Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
English EASY 2024
You must help poor people and those with no family to receive justice. Help those who are suffering to receive the help that they need.
English ERV 2006 - Only For Website
"Defend the poor and orphans. Protect the rights of the poor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
English GNT (Good News Translation)
Defend the rights of the poor and the orphans; be fair to the needy and the helpless.
English God's Word - GW 1995
Defend weak people and orphans. Protect the rights of the oppressed and the poor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
English KJV 1611
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
English LSB
Give justice to the poor and the orphan; Justify the afflicted and destitute.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Defend the poor and the fatherless; do justice to the afflicted and the needy.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Defend the lowly and fatherless; render justice to the afflicted and needy.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Defend the cause of the poor and the fatherless! Vindicate the oppressed and suffering!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Stand up for those who are weak and for those whose fathers have died. See to it that those who are poor and those who are beaten down are treated fairly.
English NIV
Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
English NKJ 1982
Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.
English NLT
"Give fair judgment to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute.
English NRSV 1989 - Only for website
Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute.
English Passion Translation Bible 2020
“Defend the defenseless, the fatherless and the forgotten, the disenfranchised and the destitute.
English RSV (Revised Standard Version)
Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute.
English TL (The Living Bible) (1971)
Give fair judgment to the poor man, the afflicted, the fatherless, the destitute.
English Tyndale 1537
Defend the poor and fatherless, see that such as be in need and necessity have right.