Psalms 84:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
English ASV
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
English Amplified
For a day in Your courts is better than a thousand [anywhere else]; I would rather be a doorkeeper and stand at the threshold in the house of my God than to dwell [at ease] in the tents of wickedness.
English Amplified Classic Bible 1987
For a day in Your courts is better than a thousand [anywhere else]; I would rather be a doorkeeper and stand at the threshold in the house of my God than to dwell [at ease] in the tents of wickedness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Better a day in your courts than a thousand anywhere else. I would rather stand at the threshold of the house of my God than live in the tents of wicked people.
English Darby 1890 : Public Domain
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather stand at the threshold of the house of my God, than dwell in the tents of wickedness.
English EASY 2024
I would rather be near your temple for one day than have a thousand days anywhere else. I would rather stand at the entrance of God's temple than live among wicked people.
English ERV 2006 - Only For Website
One day in your Temple is better than a thousand days anywhere else. Serving as a guard at the gate of my God's house is better than living in the homes of the wicked.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
English GNT (Good News Translation)
One day spent in your Temple is better than a thousand anywhere else; I would rather stand at the gate of the house of my God than live in the homes of the wicked.
English God's Word - GW 1995
One day in your courtyards is better than a thousand {anywhere else}. I would rather stand in the entrance to my God's house than live inside wicked people's homes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Better a day in Your courts than a thousand [anywhere else]. I would rather be at the door of the house of my God than to live in the tents of the wicked.
English KJV 1611
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
English LSB
For better is a day in Your courts than a thousand elsewhere. I would choose to stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For a day in Your courtyards is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For a day in Your courts is better than a thousand outside. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
O God, look kindly on our shield; look upon the face of your anointed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Certainly spending just one day in your temple courts is better than spending a thousand elsewhere. I would rather stand at the entrance to the temple of my God than live in the tents of the wicked.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A single day in your courtyards is better than a thousand anywhere else. I would rather guard the door of the house of my God than live in the tents of sinful people.
English NIV
Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
English NKJ 1982
For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.
English NLT
A single day in your courts is better than a thousand anywhere else! I would rather be a gatekeeper in the house of my God than live the good life in the homes of the wicked.
English NRSV 1989 - Only for website
For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than live in the tents of wickedness.
English Passion Translation Bible 2020
For just one day of intimacy with you is like a thousand days of joy rolled into one! I’d rather stand at the threshold in front of the Gate Beautiful, ready to go in and worship my God, than to live my life without you in the most beautiful palace of the wicked.
English RSV (Revised Standard Version)
For a day in thy courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
English TL (The Living Bible) (1971)
A single day spent in your Temple is better than a thousand anywhere else! I would rather be a doorman of the Temple of my God than live in palaces of wickedness.
English Tyndale 1537
For one day in thy court is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of the ungodly.