Psalms 84:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
English ASV
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
English Amplified
My soul yearns, yes, even pines and is homesick for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out and sing for joy to the living God.
English Amplified Classic Bible 1987
My soul yearns, yes, even pines and is homesick for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out and sing for joy to the living God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My soul longs, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I long and yearn for the courts of the LORD; my heart and flesh cry out for the living God.
English Darby 1890 : Public Domain
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living God.
English EASY 2024
I want very much to go to the Lord 's temple. I very much want to be in the temple yards. With all that I am, and with great joy, I sing to you, the God who lives for ever!
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, I cannot wait to enter your Temple. I am so excited! Every part of me cries out to be with the Living God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My soul longs, yes, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
English GNT (Good News Translation)
How I want to be there! I long to be in the Lord 's Temple. With my whole being I sing for joy to the living God.
English God's Word - GW 1995
My soul longs and yearns for the Lord's courtyards. My whole body shouts for joy to the living God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I long and yearn for the courts of the LORD; my heart and flesh cry out for the living God.
English KJV 1611
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
English LSB
My soul has longed and even fainted for the courts of Yahweh; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
My soul longs and even yearns for the courtyards of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
My soul longed and even yearned for the courts of the LORD; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How lovely your dwelling, O LORD of hosts!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I desperately want to be in the courts of the LORD’s temple. My heart and my entire being shout for joy to the living God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I long to be in the courtyards of the Lord's temple. I deeply long to be there. My whole being cries out for the living God.
English NIV
My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
English NKJ 1982
My soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.
English NLT
I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the LORD. With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.
English NRSV 1989 - Only for website
My soul longs, indeed it faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh sing for joy to the living God.
English Passion Translation Bible 2020
Deep within me are these lovesick longings, desires and daydreams of living in union with you. When I’m near you, my heart and my soul will sing and worship with my joyful songs of you, my true source and spring of life!
English RSV (Revised Standard Version)
My soul longs, yea, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God.
English TL (The Living Bible) (1971)
I long, yes, faint with longing to be able to enter your courtyard and come near to the Living God.
English Tyndale 1537
My soul hath a desire and longing, for the court of the LORD, my heart and my flesh rejoice in the living God.