Psalms 86:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
English ASV
Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me. Psalm 87 A Psalm of the sons of Korah; a Song.
English Amplified
Show me a sign of [Your evident] goodwill and favor, that those who hate me may see it and be put to shame, because You, Lord, [will show Your approval of me when You] help and comfort me.
English Amplified Classic Bible 1987
Show me a sign of [Your evident] goodwill and favor, that those who hate me may see it and be put to shame, because You, Lord, [will show Your approval of me when You] help and comfort me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O Lord, have helped me and comforted me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Show me a sign of your goodness; my enemies will see and be put to shame because you, LORD, have helped and comforted me.
English Darby 1890 : Public Domain
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
English EASY 2024
Help me, so that I know you are pleased with me. Then my enemies will see it, and they will be ashamed. They will know that you, Lord, have helped me and comforted me.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, show me a sign that you care for me. My enemies will see it and be disappointed, because you helped and comforted me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, LORD, have helped me and comforted me.
English GNT (Good News Translation)
Show me proof of your goodness, Lord; those who hate me will be ashamed when they see that you have given me comfort and help.
English God's Word - GW 1995
Grant me some proof of your goodness so that those who hate me may see it and be put to shame. You, O Lord, have helped me and comforted me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Show me a sign of Your goodness; my enemies will see and be put to shame because You, LORD, have helped and comforted me.
English KJV 1611
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
English LSB
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O Yahweh, have helped me and comforted me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Show me a sign of Your favor, that those who hate me may see it and be ashamed, because You, Lord, have helped me and comforted me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, have helped me and comforted me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Give me a sign of your favor: make my enemies see, to their confusion, that you, LORD, help and comfort me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Show me evidence of your favor! Then those who hate me will see it and be ashamed, for you, O LORD, will help me and comfort me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Prove your goodness to me. Then my enemies will see it and be put to shame. Lord, you have helped me and given me comfort.
English NIV
Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.
English NKJ 1982
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, Lord, have helped me and comforted me.
English NLT
Send me a sign of your favor. Then those who hate me will be put to shame, for you, O LORD, help and comfort me.
English NRSV 1989 - Only for website
Show me a sign of your favor, so that those who hate me may see it and be put to shame, because you, LORD, have helped me and comforted me.
English Passion Translation Bible 2020
Send me a miraculous sign to show me how much you love me, so that those who hate me will see it and be ashamed. Don’t they know that you, Lord, are my comforter, the one who comes to help me?
English RSV (Revised Standard Version)
Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, Lord, hast helped me and comforted me.
English TL (The Living Bible) (1971)
Send me a sign of your favor. When those who hate me see it, they will lose face because you help and comfort me.
English Tyndale 1537
Shew some token upon me for good, that they which hate me, may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.