Psalms 87:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
English ASV
I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
English Amplified
I will make mention of Rahab [the poetic name for Egypt] and Babylon as among those who know [the city of God]--behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush)--[saying], This man was born there.
English Amplified Classic Bible 1987
I will make mention of Rahab [the poetic name for Egypt] and Babylon as among those who know [the city of God]–behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush)–[saying], This man was born there.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I will mention Rahab and Babylon among those who know Me— along with Philistia, Tyre, and Cush — when I say, ‘This one was born in Zion.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I will make a record of those who know me: Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush — each one was born there.”
English Darby 1890 : Public Domain
I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
English EASY 2024
I will speak about the nations that serve God. Rahab and Babylon are now among them, also Philistia, Tyre and Ethiopia. They say about themselves, ‘This man was born in Zion.’
English ERV 2006 - Only For Website
God says, "Some of my people live in Egypt and Babylon. Some of them were born in Philistia, Tyre, and even Ethiopia."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush- "This one was born there," they say.
English GNT (Good News Translation)
“I will include Egypt and Babylonia when I list the nations that obey me; the people of Philistia, Tyre, and Ethiopia I will number among the inhabitants of Jerusalem.”
English God's Word - GW 1995
{The Lord says,} "I will add Egypt and Babylon as well as Philistia, Tyre, and Sudan to the list of those who acknowledge me. Each nation {will claim that it} was born there."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I will mention those who know Me: Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush-- each one was born there."
English KJV 1611
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
English LSB
“I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: ‘This one was born there.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; behold, Philistia and Tyre, with Cush: “This one was born there.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From Babylon and Egypt I count those who acknowledge the LORD. Philistia, Ethiopia, Tyre, of them it can be said: "This one was born there."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I mention Rahab and Babylon to my followers. Here are Philistia and Tyre, along with Ethiopia. It is said of them, “This one was born there.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He says, "I will include Egypt and Babylon in a list of those who recognize me as king. I will also include Philistia and Tyre, along with Cush. I will say about them, 'They were born in Zion.' "
English NIV
"I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me- Philistia too, and Tyre, along with Cush - and will say, 'This one was born in Zion.'"
English NKJ 1982
“I will make mention of Rahab and Babylon to those who know Me; Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia: ‘This one was born there.’ ”
English NLT
I will record Egypt and Babylon among those who know me--also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
English NRSV 1989 - Only for website
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; Philistia too, and Tyre, with Ethiopia-- "This one was born there," they say.
English Passion Translation Bible 2020
For the Lord says, “Here are the nations who will acknowledge me as God: Egypt, Iraq, Palestine, and the Mediterranean people, even distant Ethiopia. They will all boast, ‘I was born in Zion!’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia— “This one was born there,” they say.
English TL (The Living Bible) (1971)
Nowadays when I mention among my friends the names of Egypt and Babylonia, Philistia and Tyre, or even distant Ethiopia, someone boasts that he was born in one or another of those countries.
English Tyndale 1537
I will think upon Rahab and Babylon, so that they shall know me. Yea the Philistines also, and they of Tyre, with the Morians. Lo there was he born.