Psalms 88:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I [am] afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.
English ASV
I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
English Amplified
I was afflicted and close to death from my youth up; while I suffer Your terrors I am distracted [I faint].
English Amplified Classic Bible 1987
I was afflicted and close to death from my youth up; while I suffer Your terrors I am distracted [I faint].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
From my youth I was afflicted and near death. I have borne Your terrors; I am in despair.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
From my youth, I have been suffering and near death. I suffer your horrors; I am desperate.
English Darby 1890 : Public Domain
I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
English EASY 2024
Since I was young, I have been in pain. I have always been near to death. You have caused bad troubles to frighten me, so that I feel helpless.
English ERV 2006 - Only For Website
I have been sick and weak since I was young. I have suffered your anger, and I am helpless.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.
English GNT (Good News Translation)
Ever since I was young, I have suffered and been near death; I am worn out from the burden of your punishments.
English God's Word - GW 1995
Ever since I was young, I have been suffering and near death. I have endured your terrors, and now I am in despair.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
From my youth, I have been afflicted and near death. I suffer Your horrors; I am desperate.
English KJV 1611
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
English LSB
I have been afflicted and about to breathe my last from my youth on; I bear Your terrors; I am overcome.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Afflicted and close to death since my youth, I suffer Your terrors; I am helpless.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Why do you reject me, LORD? Why hide your face from me?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I've been in pain ever since I was young. I've been close to death. You have made me suffer terrible things. I have lost all hope.
English NIV
From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.
English NKJ 1982
I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.
English NLT
I have been sickly and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
English NRSV 1989 - Only for website
Wretched and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am desperate.
English Passion Translation Bible 2020
I’ve had to live in poverty and trouble all my life. Now I’m humiliated, broken, and helpless before your terrors and I can’t take it anymore.
English RSV (Revised Standard Version)
Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.
English TL (The Living Bible) (1971)
From my youth I have been sickly and ready to die. I stand helpless before your terrors.
English Tyndale 1537
My strength is gone for very sorrow and misery, with fearfulness do I bear thy burthens.