Psalms 89:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
English ASV
I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
English Amplified
A skillful song, or a didactic or reflective poem, of Ethan the Ezrahite. I WILL sing of the mercy and loving-kindness of the Lord forever; with my mouth will I make known Your faithfulness from generation to generation.
English Amplified Classic Bible 1987
I WILL sing of the mercy and loving-kindness of the Lord forever; with my mouth will I make known Your faithfulness from generation to generation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will sing of the loving devotion of the Lord forever; with my mouth I will proclaim Your faithfulness to all generations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A of Ethan the Ezrahite. [1] I will sing about the LORD’s faithful love forever; I will proclaim your faithfulness to all generations with my mouth.
English Darby 1890 : Public Domain
{An instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
English EASY 2024
I will always sing about the Lord 's faithful love. I will tell my children and my grandchildren that you are always faithful.
English ERV 2006 - Only For Website
A maskil from Ethan the Ezrahite. I will sing forever about the Lord's love. I will sing about his faithfulness forever and ever!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A MASKIL OF ETHAN THE EZRAHITE. I will sing of the steadfast love of the LORD, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
English GNT (Good News Translation)
O Lord, I will always sing of your constant love; I will proclaim your faithfulness forever.
English God's Word - GW 1995
A maskil by Ethan the Ezrahite. I will sing forever about the evidence of your mercy, O Lord. I will tell about your faithfulness to every generation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[A Maskil of Ethan the Ezrahite.] I will sing about the LORD's faithful love forever; with my mouth I will proclaim Your faithfulness to all generations.
English KJV 1611
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
English LSB
A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the lovingkindnesses of Yahweh forever; From generation to generation I will make known Your faithfulness with my mouth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will sing of the mercies of the Lord forever; with my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will sing of the lovingkindness of the LORD forever; To all generations I will make known Your faithfulness with my mouth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A maskil of Ethan the Ezrahite.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will sing continually about the LORD’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A maskil of Ethan the Ezrahite. Lord, I will sing about your great love forever. For all time to come, I will tell how faithful you are.
English NIV
I will sing of the LORD's great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
English NKJ 1982
I will sing of the mercies of the Lord forever; With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
English NLT
I will sing of the tender mercies of the LORD forever! Young and old will hear of your faithfulness.
English NRSV 1989 - Only for website
I will sing of your steadfast love, O LORD, forever; with my mouth I will proclaim your faithfulness to all generations.
English Passion Translation Bible 2020
This forever-song I sing of the gentle love of God! Young and old alike will hear about your faithful, steadfast love—never failing!
English RSV (Revised Standard Version)
I will sing of thy steadfast love, O Lord, for ever; with my mouth I will proclaim thy faithfulness to all generations.
English TL (The Living Bible) (1971)
Forever and ever I will sing about the tender kindness of the Lord! Young and old shall hear about your blessings.
English Tyndale 1537
An instruction of Ethan the Ezrahite. My song shall be alway of the loving-kindness of the LORD, with my mouth will I ever be shewing my faithfulness from one generation to another.