Psalms 89:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
English ASV
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
English Amplified
Once You spoke in a vision to Your devoted ones and said, I have endowed one who is mighty [a hero, giving him the power to help--to be a champion for Israel]; I have exalted one chosen from among the people.
English Amplified Classic Bible 1987
Once You spoke in a vision to Your devoted ones and said, I have endowed one who is mighty [a hero, giving him the power to help–to be a champion for Israel]; I have exalted one chosen from among the people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You once spoke in a vision; to Your godly ones You said, “I have bestowed help on a warrior; I have exalted one chosen from the people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You once spoke in a vision to your faithful ones and said: “I have granted help to a warrior; I have exalted one chosen from the people.
English Darby 1890 : Public Domain
Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.
English EASY 2024
A long time ago, Lord, you spoke to your servants. In a vision, you said to them, ‘I have helped a brave soldier to be strong. I have chosen as king a young man from among the people.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, you once spoke in a vision to your followers: "I have made a young soldier strong. From among my people I chose him for an important position.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Of old you spoke in a vision to your godly one, and said: "I have granted help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
English GNT (Good News Translation)
In a vision long ago you said to your faithful servants, “I have given help to a famous soldier; I have given the throne to one I chose from the people.
English God's Word - GW 1995
Once in a vision you said to your faithful ones: "I set a boy above warriors. I have raised up one chosen from the people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You once spoke in a vision to Your loyal ones and said: "I have granted help to a warrior; I have exalted one chosen from the people.
English KJV 1611
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
English LSB
Formerly You spoke in vision to Your holy ones, And said, “I have bestowed help to a mighty one; I have exalted one chosen from the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Long ago You spoke in a vision to Your holy one, and said: “I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Once You spoke in vision to Your godly ones, And said, "I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Truly the LORD is our shield, the Holy One of Israel, our king!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then you spoke through a vision to your faithful followers and said: “I have energized a warrior; I have raised up a young man from the people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You once spoke to your faithful people in a vision. You said, "I have given strength to a soldier. I have raised up a young man from among the people.
English NIV
Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.
English NKJ 1982
Then You spoke in a vision to Your holy one, And said: “I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
English NLT
You once spoke in a vision to your prophet and said, "I have given help to a warrior. I have selected him from the common people to be king.
English NRSV 1989 - Only for website
Then you spoke in a vision to your faithful one, and said: "I have set the crown on one who is mighty, I have exalted one chosen from the people.
English Passion Translation Bible 2020
You spoke to your prophets in visions, saying, “I have found a mighty hero for my people. I have chosen David as my loving servant and exalted him. I have anointed him as king with the oil of my holiness.
English RSV (Revised Standard Version)
Of old thou didst speak in a vision to thy faithful one, and say: “I have set the crown upon one who is mighty, I have exalted one chosen from the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
In a vision you spoke to your prophet and said, “I have chosen a splendid young man from the common people to be the king—
English Tyndale 1537
Thou spakest sometime in visions unto thy saints, and saidst: I have laid help upon one that is mighty, I have exalted one chosen out of the people.