Psalms 89:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.`
English ASV
For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
English Amplified
For I have said, Mercy and loving-kindness shall be built up forever; Your faithfulness will You establish in the very heavens [unchangeable and perpetual].
English Amplified Classic Bible 1987
For I have said, Mercy and loving-kindness shall be built up forever; Your faithfulness will You establish in the very heavens [unchangeable and perpetual].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I have said, “Loving devotion is built up forever; in the heavens You establish Your faithfulness.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I will declare, “Faithful love is built up forever; you establish your faithfulness in the heavens.”
English Darby 1890 : Public Domain
For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.
English EASY 2024
Yes! Your faithful love will always continue to be strong. You will always be faithful, as the skies will always be there.
English ERV 2006 - Only For Website
I will say, "Your faithful love will last forever. Your loyalty is like the sky— there is no end to it!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I said, "Steadfast love will be built up forever; in the heavens you will establish your faithfulness."
English GNT (Good News Translation)
I know that your love will last for all time, that your faithfulness is as permanent as the sky.
English God's Word - GW 1995
I said, "Your mercy will last forever. Your faithfulness stands firm in the heavens."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I will declare, "Faithful love is built up forever; You establish Your faithfulness in the heavens."
English KJV 1611
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
English LSB
For I have said, “Lovingkindness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I have said, “Mercy will be built up forever; Your faithfulness will be established in the heavens.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I have said, "Lovingkindness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The promises of the LORD I will sing forever, proclaim your loyalty through all ages.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I say, “Loyal love is permanently established; in the skies you set up your faithfulness.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will tell everyone that your love stands firm forever. I will tell them that you are always faithful, even in heaven itself.
English NIV
I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself.
English NKJ 1982
For I have said, “Mercy shall be built up forever; Your faithfulness You shall establish in the very heavens.”
English NLT
Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.
English NRSV 1989 - Only for website
I declare that your steadfast love is established forever; your faithfulness is as firm as the heavens.
English Passion Translation Bible 2020
Here’s my chorus: “Your mercy grows through the ages. Your faithfulness is firm, rising up to the skies.”
English RSV (Revised Standard Version)
For thy steadfast love was established for ever, thy faithfulness is firm as the heavens.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your love and kindness are forever; your truth is as enduring as the heavens.
English Tyndale 1537
For I have said: Mercy shall be set up for ever, thy faithfulness shalt thou stablish in the heavens.