Psalms 89:50 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
English ASV
Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples,
English Amplified
Remember, Lord, and earnestly imprint [on Your heart] the reproach of Your servants, scorned and insulted, how I bear in my bosom the reproach of all the many and mighty peoples,
English Amplified Classic Bible 1987
Remember, Lord, and earnestly imprint [on Your heart] the reproach of Your servants, scorned and insulted, how I bear in my bosom the reproach of all the many and mighty peoples,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Remember, Lord, the ridicule against your servants — in my heart I carry abuse from all the peoples —
English Darby 1890 : Public Domain
Remember, Lord, the reproach of thy servants that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples
English EASY 2024
My Lord, look at how people are insulting me! People from all nations laugh at me, your servant.
English ERV 2006 - Only For Website
My Lord, please remember how people insulted your servant. Lord, I had to listen to all the insults from your enemies. They insulted your chosen king wherever he went.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Remember, O Lord, how your servants are mocked, and how I bear in my heart the insults of all the many nations,
English GNT (Good News Translation)
Don't forget how I, your servant, am insulted, how I endure all the curses of the heathen.
English God's Word - GW 1995
Remember, O Lord, how your servant has been insulted. Remember how I have carried in my heart {the insults} from so many people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Remember, Lord, the ridicule against Your servants-- in my heart I carry [abuse] from all the peoples--
English KJV 1611
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
English LSB
Remember, O Lord, the reproach of Your slaves; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Remember, O Lord, the reproach of Your servants, how I bear in my heart the insults of all the many peoples,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Where are your promises of old, Lord, the loyalty sworn to David?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Take note, O Lord, of the way your servants are taunted, and of how I must bear so many insults from people!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, remember how my enemies have made fun of me. I've had to put up with mean words from all of the nations.
English NIV
Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
English NKJ 1982
Remember, Lord, the reproach of Your servants— How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,
English NLT
Consider, Lord, how your servants are disgraced! I carry in my heart the insults of so many people.
English NRSV 1989 - Only for website
Remember, O Lord, how your servant is taunted; how I bear in my bosom the insults of the peoples,
English Passion Translation Bible 2020
Have you forgotten how your own servants are being slandered? Lord God, it seems like I’m carrying in my heart all the pain and abuse of many people.
English RSV (Revised Standard Version)
Remember, O Lord, how thy servant is scorned; how I bear in my bosom the insults of the peoples,
English TL (The Living Bible) (1971)
Lord, see how all the people are despising me.
English Tyndale 1537
Remember Lord(LORDE) the rebuke that the multitude of the people do unto thy servants, and how I have borne it in my bosom.