Psalms 9:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
English ASV
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
English Amplified
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.
English Amplified Classic Bible 1987
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You have rebuked the nations: You have destroyed the wicked; you have erased their name forever and ever.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
English EASY 2024
You have spoken against the nations, to make them afraid. You have destroyed the wicked people. Nobody will remember them ever again.
English ERV 2006 - Only For Website
You told the nations how wrong they were. You destroyed those evil people. You erased their names from our memory forever and ever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever.
English GNT (Good News Translation)
You have condemned the heathen and destroyed the wicked; they will be remembered no more.
English God's Word - GW 1995
You condemned nations. You destroyed wicked people. You wiped out their names forever and ever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have rebuked the nations: You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
English KJV 1611
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
English LSB
You have rebuked the nations, You have made the wicked perish; You have blotted out their name forever and ever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked, You have wiped out their name forever and ever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You upheld my right and my cause, seated on your throne, judging justly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You terrified the nations with your battle cry; you destroyed the wicked; you permanently wiped out all memory of them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have punished the nations. You have destroyed evil people. You have erased their names from your book for ever and ever.
English NIV
You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.
English NKJ 1982
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.
English NLT
You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have wiped out their names forever.
English NRSV 1989 - Only for website
You have rebuked the nations, you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
English Passion Translation Bible 2020
With a blast of your rebuke, nations are destroyed. You obliterated their names forever and ever.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have rebuked the nations and destroyed the wicked, blotting out their names forever and ever.
English Tyndale 1537
Thou rebukest the heathen, and destroyest the ungodly, thou puttest out their name for ever and ever.