Psalms 90:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
English ASV
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
English Amplified
For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. [II Pet. 3:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. [II Pet. 3:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For in your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.
English Darby 1890 : Public Domain
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
English EASY 2024
For you, a thousand years is only a short time. They pass as quickly as a day for you, or just a few hours in the night.
English ERV 2006 - Only For Website
To you, a thousand years is like yesterday, like a few hours in the night.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.
English GNT (Good News Translation)
A thousand years to you are like one day; they are like yesterday, already gone, like a short hour in the night.
English God's Word - GW 1995
Indeed, in your sight a thousand years are like a single day, like yesterday—already past— like an hour in the night.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For in Your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.
English KJV 1611
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
English LSB
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For a thousand years in Your sight are like yesterday when it is past, and like a watch in the night.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A thousand years in your eyes are merely a yesterday, Before a watch passes in the night,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
To you a thousand years are like a day that has just gone by. They are like a few hours of the night.
English NIV
For a thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
English NKJ 1982
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night.
English NLT
For you, a thousand years are as yesterday! They are like a few hours!
English NRSV 1989 - Only for website
For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, or like a watch in the night.
English Passion Translation Bible 2020
One thousand years pass before your eyes like yesterday that quickly faded away, like a night’s sleep soon forgotten.
English RSV (Revised Standard Version)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.
English TL (The Living Bible) (1971)
A thousand years are but as yesterday to you! They are like a single hour!
English Tyndale 1537
For a thousand years in thy sight are but as yesterday that is past, and like as it were a night watch.