Psalms 91:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
English ASV
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
English Amplified
You shall tread upon the lion and adder; the young lion and the serpent shall you trample underfoot. [Luke 10:19.]
English Amplified Classic Bible 1987
You shall tread upon the lion and adder; the young lion and the serpent shall you trample underfoot. [Luke 10:19.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will tread on the lion and the cobra; you will trample the young lion and the serpent.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
English EASY 2024
You will win against lions and snakes. You will walk over them!
English ERV 2006 - Only For Website
You will have power to trample on lions and poisonous snakes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.
English GNT (Good News Translation)
You will trample down lions and snakes, fierce lions and poisonous snakes.
English God's Word - GW 1995
You will step on lions and cobras. You will trample young lions and snakes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will tread on the lion and the cobra; you will trample the young lion and the serpent.
English KJV 1611
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
English LSB
You will tread upon the fierce lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will tread upon the lion and the adder; the young lion and the serpent will you trample underfoot.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall tread upon the asp and the viper, trample the lion and the dragon.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will subdue a lion and a snake; you will trample underfoot a young lion and a serpent.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will walk all over lions and cobras. You will crush mighty lions and poisonous snakes.
English NIV
You will tread upon the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
English NKJ 1982
You shall tread upon the lion and the cobra, The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
English NLT
You will trample down lions and poisonous snakes; you will crush fierce lions and serpents under your feet!
English NRSV 1989 - Only for website
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
English Passion Translation Bible 2020
You’ll even walk unharmed among the fiercest powers of darkness, trampling every one of them beneath your feet!
English RSV (Revised Standard Version)
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
English TL (The Living Bible) (1971)
You can safely meet a lion or step on poisonous snakes, yes, even trample them beneath your feet!
English Tyndale 1537
Thou shalt go upon the Lion and Adder, the young Lion and the Dragon shalt thou tread under thy feet.