Psalms 92:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
English ASV
The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
English Amplified
The [uncompromisingly] righteous shall flourish like the palm tree [be long-lived, stately, upright, useful, and fruitful]; they shall grow like a cedar in Lebanon [majestic, stable, durable, and incorruptible].
English Amplified Classic Bible 1987
The [uncompromisingly] righteous shall flourish like the palm tree [be long-lived, stately, upright, useful, and fruitful]; they shall grow like a cedar in Lebanon [majestic, stable, durable, and incorruptible].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.
English Darby 1890 : Public Domain
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
English EASY 2024
Righteous people will do well, like a palm tree that makes new leaves. They will become strong, like a tall cedar tree in Lebanon.
English ERV 2006 - Only For Website
Good people are like budding palm trees. They grow strong like the cedar trees of Lebanon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
English GNT (Good News Translation)
The righteous will flourish like palm trees; they will grow like the cedars of Lebanon.
English God's Word - GW 1995
Righteous people flourish like palm trees and grow tall like the cedars in Lebanon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.
English KJV 1611
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
English LSB
The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The righteous shall flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who do what is right will grow like a palm tree. They will grow strong like a cedar tree in Lebanon.
English NIV
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
English NKJ 1982
The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon.
English NLT
But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.
English NRSV 1989 - Only for website
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
English Passion Translation Bible 2020
Yes! Look how you’ve made all your devoted lovers to flourish like palm trees, each one growing in victory, standing with strength!
English RSV (Revised Standard Version)
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the godly shall flourish like palm trees and grow tall as the cedars of Lebanon.
English Tyndale 1537
The righteous shall flourish like a palm tree, and grow like a Cedar of Lebanon.