Psalms 92:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!
English ASV
When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
English Amplified
That though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.
English Amplified Classic Bible 1987
That though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they will be eternally destroyed.
English Darby 1890 : Public Domain
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
English EASY 2024
Wicked people may continue to grow, like green grass. Evil people may grow like weeds. But in the end you will destroy them and they will never grow again.
English ERV 2006 - Only For Website
The wicked may sprout like grass, and those who do evil may blossom like flowers, but they will be destroyed, never to be seen again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;
English GNT (Good News Translation)
the wicked may grow like weeds, those who do wrong may prosper; yet they will be totally destroyed,
English God's Word - GW 1995
that wicked people sprout like grass and all troublemakers blossom {like flowers}, only to be destroyed forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they will be eternally destroyed.
English KJV 1611
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
English LSB
That when the wicked flourished like grass And all the workers of iniquity blossomed, It was only that they might be destroyed forevermore.
English MEV 2014 (Modern English Version)
that though the wicked spring up like grass and though all the workers of iniquity flourish, they will be destroyed forever:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, it is so that they may be annihilated.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who are evil spring up like grass. Those who do wrong succeed. But they will be destroyed forever.
English NIV
that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
English NKJ 1982
When the wicked spring up like grass, And when all the workers of iniquity flourish, It is that they may be destroyed forever.
English NLT
Although the wicked flourish like weeds, and evildoers blossom with success, there is only eternal destruction ahead of them.
English NRSV 1989 - Only for website
though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,
English Passion Translation Bible 2020
It’s true the wicked flourish, but only for a moment; they foolishly forget their destiny with death, that they will all one day be destroyed forevermore.
English RSV (Revised Standard Version)
that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever,
English TL (The Living Bible) (1971)
that although the wicked flourish like weeds, there is only eternal destruction ahead of them.
English Tyndale 1537
That the ungodly are green as grass, and that all the works of wickedness do flourish to be destroyed for ever.