Psalms 93:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also -- established is the world, unmoved.
English ASV
Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved.
English Amplified
THE LORD reigns, He is clothed with majesty; the Lord is robed, He has girded Himself with strength and power; the world also is established, that it cannot be moved.
English Amplified Classic Bible 1987
THE and power; the world also is established, that it cannot be moved.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord reigns! He is robed in majesty; the Lord has clothed and armed Himself with strength. The world indeed is firmly established; it cannot be moved.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD reigns! He is robed in majesty; the LORD is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.
English EASY 2024
The Lord rules as King! He wears royal power as his clothes. His strength is like a belt around his body. So the world is safe and strong. Nothing can shake it from its place.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord is King. The Lord wears majesty and strength like clothes. He is ready, so the whole world is safe. It will not be shaken.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved.
English GNT (Good News Translation)
The Lord is king. He is clothed with majesty and strength. The earth is set firmly in place and cannot be moved.
English God's Word - GW 1995
The Lord rules as king! He is clothed with majesty. The Lord has clothed himself; he has armed himself with power. The world was set in place; it cannot be moved.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD reigns! He is robed in majesty; The LORD is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
English KJV 1611
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
English LSB
Yahweh reigns, He is clothed with majesty; Yahweh has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is established, it will not be shaken.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord reigns; He is clothed with majesty; the Lord is clothed; He has girded Himself with strength. Indeed, the world is established; it shall not be moved.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD is king, robed with majesty; the LORD is robed, girded with might. The world will surely stand in place, never to be moved.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD reigns! He is robed in majesty, the LORD is robed, he wears strength around his waist. Indeed, the world is established, it cannot be moved.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord rules. He puts on majesty as if it were clothes. The Lord puts on majesty and strength. The world is firmly set in place. It can't be moved.
English NIV
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.
English NKJ 1982
The Lord reigns, He is clothed with majesty; The Lord is clothed, He has girded Himself with strength. Surely the world is established, so that it cannot be moved.
English NLT
The LORD is king! He is robed in majesty. Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD is king, he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved;
English Passion Translation Bible 2020
Look! Yahweh now reigns as King! He has covered himself with majesty and strength, wearing them as his splendor-garments. Regal power surrounds him as he sits securely on his throne. He’s in charge of it all, the entire world, and he knows what he’s doing!
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord reigns; he is robed in majesty; the Lord is robed, he is girded with strength. Yea, the world is established; it shall never be moved;
English TL (The Living Bible) (1971)
Jehovah is King! He is robed in majesty and strength. The world is his throne.
English Tyndale 1537
The LORD is king, and hath put on glorious apparel, the LORD hath put on his apparel, and girded himself with strength: he hath made the round world so sure, that it can not be moved.