Psalms 94:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
English ASV
Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert.
English Amplified
Rise up, O Judge of the earth; render to the proud a fit compensation!
English Amplified Classic Bible 1987
Rise up, O Judge of the earth; render to the proud a fit compensation!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Rise up, Judge of the earth; repay the proud what they deserve.
English Darby 1890 : Public Domain
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
English EASY 2024
Judge of all people on the earth, do something! Punish proud people as they deserve!
English ERV 2006 - Only For Website
You are the judge of the whole earth. Give proud people the punishment they deserve.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Rise up, O judge of the earth; repay to the proud what they deserve!
English GNT (Good News Translation)
You are the judge of us all; rise and give the proud what they deserve!
English God's Word - GW 1995
Arise, O Judge of the earth. Give arrogant people what they deserve.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Rise up, Judge of the earth; repay the proud what they deserve.
English KJV 1611
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
English LSB
Be lifted up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Rise up, O Judge of the earth; render to the proud what they deserve.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Rise up, judge of the earth; give the proud what they deserve.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Rise up, O judge of the earth! Pay back the proud!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Judge of the earth, rise up. Pay back proud people for what they have done.
English NIV
Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.
English NKJ 1982
Rise up, O Judge of the earth; Render punishment to the proud.
English NLT
Arise, O judge of the earth. Sentence the proud to the penalties they deserve.
English NRSV 1989 - Only for website
Rise up, O judge of the earth; give to the proud what they deserve!
English Passion Translation Bible 2020
It’s time to arise as judge of all the earth; arise to punish the proud with the penalty they deserve!
English RSV (Revised Standard Version)
Rise up, O judge of the earth; render to the proud their deserts!
English TL (The Living Bible) (1971)
Arise and judge the earth; sentence the proud to the penalties they deserve.
English Tyndale 1537
Arise thou judge of the world, and reward to the proud after their deserving.