Psalms 94:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
English ASV
They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
English Amplified
They crush Your people, O Lord, and afflict Your heritage.
English Amplified Classic Bible 1987
They crush Your people, O Lord, and afflict Your heritage.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They crush Your people, O Lord; they oppress Your heritage.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
LORD, they crush your people; they oppress your heritage.
English Darby 1890 : Public Domain
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
English EASY 2024
Lord, see how they hurt your own people. They are cruel to the people who belong to you.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, they hurt your people and make them suffer.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.
English GNT (Good News Translation)
They crush your people, Lord; they oppress those who belong to you.
English God's Word - GW 1995
They crush your people, O Lord. They make those who belong to you suffer.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
LORD, they crush Your people; they afflict Your heritage.
English KJV 1611
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
English LSB
They crush Your people, O Yahweh, And afflict Your inheritance.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They break in pieces Your people, O  Lord, and afflict Your heritage.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They crush Your people, O LORD, And afflict Your heritage.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They crush your people, LORD, torment your very own.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, they crush your people. They beat down those who belong to you.
English NIV
They crush your people, O LORD; they oppress your inheritance.
English NKJ 1982
They break in pieces Your people, O Lord, And afflict Your heritage.
English NLT
They oppress your people, LORD, hurting those you love.
English NRSV 1989 - Only for website
They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.
English RSV (Revised Standard Version)
They crush thy people, O Lord, and afflict thy heritage.
English TL (The Living Bible) (1971)
See them oppressing your people, O Lord, afflicting those you love.
English Tyndale 1537
They smite down thy people, O LORD, and trouble thine heritage.