Psalms 95:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:`
English ASV
Forty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
English Amplified
Forty years long was I grieved and disgusted with that generation, and I said, It is a people that do err in their hearts, and they do not approve, acknowledge, or regard My ways.
English Amplified Classic Bible 1987
Forty years long was I grieved and disgusted with that generation, and I said, It is a people that do err in their hearts, and they do not approve, acknowledge, or regard My ways.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For forty years I was disgusted with that generation; I said, “They are a people whose hearts go astray; they do not know my ways.”
English Darby 1890 : Public Domain
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
English EASY 2024
So I was angry with those people all the time for 40 years. I said, “These people love to go the wrong way. They refuse to follow my ways.”
English ERV 2006 - Only For Website
I was angry with them for 40 years. I said, 'They are not faithful to me. They refuse to do what I say.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For forty years I loathed that generation and said, "They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways."
English GNT (Good News Translation)
For forty years I was disgusted with those people. I said, ‘How disloyal they are! They refuse to obey my commands.’
English God's Word - GW 1995
For 40 years I was disgusted with those people. So I said, 'They are a people whose hearts continue to stray. They have not learned my ways.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For 40 years I was disgusted with that generation; I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
English KJV 1611
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
English LSB
For forty years I loathed that generation, And said they are a people who wander in their heart, And they do not know My ways.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For forty years I loathed that generation, and said, “They are a people who go astray in their heart, and they do not know My ways.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Forty years I loathed that generation; I said: "This people's heart goes astray; they do not know my ways."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For forty years I was continually disgusted with that generation, and I said, ‘These people desire to go astray; they do not obey my commands.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
For 40 years I was angry with them. I said, "Their hearts are always going down the wrong path. They do not know how I want them to live."
English NIV
For forty years I was angry with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways."
English NKJ 1982
For forty years I was grieved with that generation, And said, ‘It is a people who go astray in their hearts, And they do not know My ways.’
English NLT
For forty years I was angry with them, and I said, `They are a people whose hearts turn away from me. They refuse to do what I tell them.'
English NRSV 1989 - Only for website
For forty years I loathed that generation and said, "They are a people whose hearts go astray, and they do not regard my ways."
English Passion Translation Bible 2020
So for forty long years I was grieved and disgusted by them. I described them as wicked wanderers whose hearts would not follow my ways or keep my words.
English RSV (Revised Standard Version)
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who err in heart, and they do not regard my ways.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“For forty years I watched them in disgust,“ the Lord God says. “They were a nation whose thoughts and heart were far away from me. They refused to accept my laws.
English Tyndale 1537
Forty years long was I grieved with that generation, and said: they ever err in their hearts, they verily have not known my ways.