Psalms 96:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.`
English ASV
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
English Amplified
Say among the nations that the Lord reigns; the world also is established, so that it cannot be moved; He shall judge and rule the people righteously and with justice. [Rev. 11:15; 19:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
Say among the nations that the Lord reigns; the world also is established, so that it cannot be moved; He shall judge and rule the people righteously and with justice. [Rev. 11:15; 19:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Declare among the nations: “The Lord reigns!” The world is firmly established; it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Say among the nations: “The LORD reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.”
English Darby 1890 : Public Domain
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
English EASY 2024
Tell all the nations, ‘The Lord rules as King!’ He has fixed the world in its place, so that nothing can shake it. He will judge all the people of the world fairly.
English ERV 2006 - Only For Website
Tell the nations that the Lord is King! The world stands firm and cannot be moved. He will judge all people fairly.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Say among the nations, "The LORD reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."
English GNT (Good News Translation)
Say to all the nations, “The Lord is king! The earth is set firmly in place and cannot be moved; he will judge the peoples with justice.”
English God's Word - GW 1995
Say to the nations, "The Lord rules as king!" The earth stands firm; it cannot be moved. He will judge people fairly.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Say among the nations: "The LORD reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly."
English KJV 1611
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
English LSB
Say among the nations, “Yahweh reigns; Indeed, the world is established, it will not be shaken; He will render justice to the peoples with equity.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Say among the nations, “The Lord reigns! Indeed, the world is established; it shall not be moved; He will judge the peoples righteously.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Say among the nations, "The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples with equity."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Say among the nations, “The LORD reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Say to the nations, "The Lord rules." The world is firmly set in place. It can't be moved. The Lord will judge the people of the world fairly.
English NIV
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
English NKJ 1982
Say among the nations, “The Lord reigns; The world also is firmly established, It shall not be moved; He shall judge the peoples righteously.”
English NLT
Tell all the nations that the LORD is king. The world is firmly established and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.
English NRSV 1989 - Only for website
Say among the nations, "The LORD is king! The world is firmly established; it shall never be moved. He will judge the peoples with equity."
English Passion Translation Bible 2020
Tell the nations plainly that Yahweh rules over all! He is doing a great job, and nothing will disrupt him, for he treats everyone fair and square.
English RSV (Revised Standard Version)
Say among the nations, “The Lord reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Tell the nations that Jehovah reigns! He rules the world. His power can never be overthrown. He will judge all nations fairly.
English Tyndale 1537
Tell it out among the Heathen, that the LORD is king: and that it is he, which hath made the round world so fast, that it can not be moved, and how that he shall judge the people righteously.