Psalms 96:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
English ASV
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
English Amplified
Give to the Lord the glory due His name; bring an offering and come [before Him] into His courts.
English Amplified Classic Bible 1987
Give to the Lord the glory due His name; bring an offering and come [before Him] into His courts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ascribe to the Lord the glory due His name; bring an offering and enter His courts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Ascribe to the LORD the glory of his name; bring an offering and enter his courts.
English Darby 1890 : Public Domain
Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
English EASY 2024
Agree that the Lord 's name is great. Bring an offering to him in his temple.
English ERV 2006 - Only For Website
Give the Lord praise worthy of his glory. Come, bring your offerings into his courtyard.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!
English GNT (Good News Translation)
Praise the Lord 's glorious name; bring an offering and come into his Temple.
English God's Word - GW 1995
Give to the Lord the glory he deserves. Bring an offering, and come into his courtyards.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Ascribe to the LORD the glory of His name; bring an offering and enter His courts.
English KJV 1611
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
English LSB
Ascribe to Yahweh the glory of His name; Lift up an offering and come into His courts.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Ascribe to the Lord the glory due His name; bring an offering, and come into His courts.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Ascribe to the LORD the glory of His name; Bring an offering and come into His courts.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Ascribe to the LORD the splendor he deserves! Bring an offering and enter his courts!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Praise the Lord for the glory that belongs to him. Bring an offering and come into the courtyards of his temple.
English NIV
Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
English NKJ 1982
Give to the Lord the glory due His name; Bring an offering, and come into His courts.
English NLT
Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come to worship him.
English NRSV 1989 - Only for website
Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts.
English Passion Translation Bible 2020
Confess that Yahweh alone deserves all the glory and honor. Bring an offering and come celebrate in his courts.
English RSV (Revised Standard Version)
Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering, and come into his courts!
English TL (The Living Bible) (1971)
Give him the glory he deserves! Bring your offering and come to worship him.
English Tyndale 1537
Ascribe unto the LORD the honour of his name, bring presents, and come into his court.