Psalms 97:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Light [is] sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy.
English ASV
Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
English Amplified
Light is sown for the [uncompromisingly] righteous and strewn along their pathway, and joy for the upright in heart [the irrepressible joy which comes from consciousness of His favor and protection].
English Amplified Classic Bible 1987
Light is sown for the [uncompromisingly] righteous and strewn along their pathway, and joy for the upright in heart [the irrepressible joy which comes from consciousness of His favor and protection].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Light shines on the righteous, gladness on the upright in heart.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Light dawns for the righteous, gladness for the upright in heart.
English Darby 1890 : Public Domain
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
English EASY 2024
God's light shines on righteous people. Good, honest people will be very happy.
English ERV 2006 - Only For Website
Light and happiness shine on those who want to do right.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
English GNT (Good News Translation)
Light shines on the righteous, and gladness on the good.
English God's Word - GW 1995
Light dawns for righteous people and joy for those whose motives are decent.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Light dawns for the righteous, gladness for the upright in heart.
English KJV 1611
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
English LSB
Light is sown for the righteous And gladness for the upright in heart.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Light is sown like seed for the righteous And gladness for the upright in heart.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Light dawns for the just; gladness, for the honest of heart.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The godly bask in the light; the morally upright experience joy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The light of his favor shines on those who do what is right. Joy comes to those whose hearts are honest.
English NIV
Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart.
English NKJ 1982
Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
English NLT
Light shines on the godly, and joy on those who do right.
English NRSV 1989 - Only for website
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
English Passion Translation Bible 2020
For he sows seeds of light within his devoted lovers, and seeds of joy burst forth for the lovers of God!
English RSV (Revised Standard Version)
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
English TL (The Living Bible) (1971)
Light is sown for the godly and joy for the good.
English Tyndale 1537
There is sprung up a light for the righteous, and a joyful gladness for such as be true hearted.