Psalms 97:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.
English ASV
Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
English Amplified
Let all those be put to shame who serve graven images, who boast in idols. Fall prostrate before Him, all you gods. [Heb. 1:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
Let all those be put to shame who serve graven images, who boast in idols. Fall prostrate before Him, all you gods. [Heb. 1:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All worshipers of images are put to shame— those who boast in idols. Worship Him, all you gods!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All who serve carved images, those who boast in idols, will be put to shame. All the gods must worship him.
English Darby 1890 : Public Domain
Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.
English EASY 2024
Everyone who worships idols should be ashamed. They should not boast about useless idols! All gods like that will fall down in front of the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
People worship their idols. They brag about their "gods." But they will be embarrassed. And all their "gods" will bow down before the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; worship him, all you gods!
English GNT (Good News Translation)
Everyone who worships idols is put to shame; all the gods bow down before the Lord.
English God's Word - GW 1995
Everyone who worships idols and brags about false gods will be put to shame. All the gods will bow to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All who serve carved images, those who boast in idols, will be put to shame. All the gods must worship Him.
English KJV 1611
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
English LSB
Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast of idols; Worship Him, all you gods!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let all who serve graven images be put to shame, who boast of idols; worship Him, all you gods.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast themselves of idols; Worship Him, all you gods.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All who serve idols are put to shame, who glory in worthless things; all gods bow down before you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All who worship statues of gods or brag about them are put to shame. All you gods, worship the Lord!
English NIV
All who worship images are put to shame, those who boast in idols- worship him, all you gods!
English NKJ 1982
Let all be put to shame who serve carved images, Who boast of idols. Worship Him, all you gods.
English NLT
Those who worship idols are disgraced--all who brag about their worthless gods--for every god must bow to him.
English NRSV 1989 - Only for website
All worshipers of images are put to shame, those who make their boast in worthless idols; all gods bow down before him.
English Passion Translation Bible 2020
Shame covers all who boast in other gods, for they worship idols. For all the supernatural powers once worshiped the true and living God.
English RSV (Revised Standard Version)
All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; all gods bow down before him.
English TL (The Living Bible) (1971)
Let those who worship idols be disgraced—all who brag about their worthless gods—for every god must bow to him!
English Tyndale 1537
Confounded be all they that worship images, and delight in their Idols: worship him all ye gods.