Revelation 1:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`I am the Alpha and the Omega, beginning and end, saith the Lord, who is, and who was, and who is coming -- the Almighty.`
English ASV
I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
English Amplified
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End, says the Lord God, He Who is and Who was and Who is to come, the Almighty (the Ruler of all). [Isa. 9:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End, says the Lord God, He Who is and Who was and Who is to come, the Almighty (the Ruler of all). [Isa. 9:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I am the Alpha and the Omega, ” says the Lord God, who is and was and is to come—the Almighty.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “the one who is, who was, and who is to come, the Almighty.”
English Darby 1890 : Public Domain
I am the Alpha and the Omega, saith [the] Lord God, he who is, and who was, and who is to come, the Almighty.
English EASY 2024
The Lord God says, ‘I caused all things to begin and I will cause the end of all things. I have all power and authority. I am alive. I have always been alive. I will continue to be alive for ever.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord God says, "I am the Alpha and the Omega. I am the one who is, who always was, and who is coming. I am the All-Powerful."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."
English GNT (Good News Translation)
“I am the first and the last,” says the Lord God Almighty, who is, who was, and who is to come.
English God's Word - GW 1995
"I am the A and the Z," says the Lord God, the one who is, the one who was, and the one who is coming, the Almighty.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "the One who is, who was, and who is coming, the Almighty."
English KJV 1611
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
English LSB
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "the one who is and who was and who is to come, the almighty."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God — the one who is, and who was, and who is still to come — the All-Powerful!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I am the Alpha and the Omega, the First and the Last," says the Lord God. "I am the One who is, and who was, and who will come. I am the Mighty One."
English NIV
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."
English NKJ 1982
“I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
English NLT
"I am the Alpha and the Omega--the beginning and the end," says the Lord God. "I am the one who is, who always was, and who is still to come, the Almighty One."
English NRSV 1989 - Only for website
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
English Passion Translation Bible 2020
“I am the Aleph and the Tav, the beginning and the ending,” says the Lord God, “who is, who was, and who is to come, the Almighty.”
English RSV (Revised Standard Version)
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I am the A and the Z, the Beginning and the Ending of all things,“ says God, who is the Lord, the All Powerful One who is, and was, and is coming again!
English Tyndale 1537
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord almighty, which is and which was and which is to come.