Revelation 12:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and there were given to the woman two wings of the great eagle, that she may fly to the wilderness, to her place, where she is nourished a time, and times, and half a time, from the face of the serpent;
English ASV
And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
English Amplified
But the woman was supplied with the two wings of a giant eagle, so that she might fly from the presence of the serpent into the desert (wilderness), to the retreat where she is to be kept safe and fed for a time, and times, and half a time (three and one-half years, or 1,260 days). [Dan. 7:25; 12:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
But the woman was supplied with the two wings of a giant eagle, so that she might fly from the presence of the serpent into the desert (wilderness), to the retreat where she is to be kept safe and fed for a time, and times, and half a time (three and one-half years, or 1,260 days). [Dan. 7:25; 12:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the woman was given two wings of a great eagle to fly from the presence of the serpent to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, and times, and half a time.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The woman was given two wings of a great eagle, so that she could fly from the serpent’s presence to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, times, and half a time.
English Darby 1890 : Public Domain
And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the desert into her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from [the] face of the serpent.
English EASY 2024
But the woman received the two wings of a very big eagle. Then she could fly to the place in the wilderness that God had prepared for her. In that place God would keep her safe from the big snake. God would take care of her there for a time, times and half a time.
English ERV 2006 - Only For Website
But the woman was given the two wings of a great eagle. Then she could fly to the place that was prepared for her in the desert. There she would be taken care of for three and a half years. There she would be away from the dragon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the woman was given the two wings of the great eagle so that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time.
English GNT (Good News Translation)
She was given the two wings of a large eagle in order to fly to her place in the desert, where she will be taken care of for three and a half years, safe from the dragon's attack.
English God's Word - GW 1995
The woman was given the two wings of the large eagle in order to fly away from the snake to her place in the wilderness, where she could be taken care of for a time, times, and half a time.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The woman was given two wings of a great eagle, so that she could fly from the serpent's presence to her place in the wilderness, where she was fed for a time, times, and half a time.
English KJV 1611
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
English LSB
But the two wings of the great eagle were given to the woman, so that she could fly into the wilderness to her place, where she was nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The woman was given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness to her place, where she is to be nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the two wings of the great eagle were given to the woman, so that she could fly into the wilderness to her place, where she was nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the woman was given the two wings of the great eagle, so that she could fly to her place in the desert, where, far from the serpent, she was taken care of for a year, two years, and a half-year.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, to the place God prepared for her, where she is taken care of — away from the presence of the serpent — for a time, times, and half a time.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The woman was given the two wings of a great eagle so that she could fly away. She could fly to the place prepared for her in the desert. There she would be taken care of for three and a half years. She would be out of the serpent's reach.
English NIV
The woman was given the two wings of a great eagle, so that she might fly to the place prepared for her in the desert, where she would be taken care of for a time, times and half a time, out of the serpent's reach.
English NKJ 1982
But the woman was given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness to her place, where she is nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent.
English NLT
But she was given two wings like those of a great eagle. This allowed her to fly to a place prepared for her in the wilderness, where she would be cared for and protected from the dragon for a time, times, and half a time.
English NRSV 1989 - Only for website
But the woman was given the two wings of the great eagle, so that she could fly from the serpent into the wilderness, to her place where she is nourished for a time, and times, and half a time.
English Passion Translation Bible 2020
But the two wings of the great eagle were given to the woman so that she could fly and escape into the wilderness to her own special place, where she was nourished for a time, and times, and half a time, away from the face of the dragon.
English RSV (Revised Standard Version)
But the woman was given the two wings of the great eagle that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time.
English TL (The Living Bible) (1971)
But she was given two wings like those of a great eagle, to fly into the wilderness to the place prepared for her, where she was cared for and protected from the Serpent, the Dragon, for three and a half years.
English Tyndale 1537
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, times, and half a time, from the presence of the dragon.(serpent.)