Revelation 13:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it maketh all, the small, and the great, and the rich, and the poor, and the freemen, and the servants, that it may give to them a mark upon their right hand or upon their foreheads,
English ASV
And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
English Amplified
Also he compels all [alike], both small and great, both the rich and the poor, both free and slave, to be marked with an inscription [stamped] on their right hands or on their foreheads,
English Amplified Classic Bible 1987
Also he compels all [alike], both small and great, both the rich and the poor, both free and slave, to be marked with an inscription [stamped] on their right hands or on their foreheads,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the second beast required all people small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their forehead,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And it makes everyone — small and great, rich and poor, free and slave — to receive a mark on his right hand or on his forehead,
English Darby 1890 : Public Domain
And it was given to it to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should also speak, and should cause that as many as should not do homage to the image of the beast should be killed.
English EASY 2024
The second wild animal also caused everyone to receive a mark. Everyone received a mark on their right hand or on the front of their head. This included important people and ordinary people, rich people and poor people, free people and slaves.
English ERV 2006 - Only For Website
The second beast also forced all people, small and great, rich and poor, free and slave, to have a mark put on their right hand or on their forehead.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Also it causes all, both small and great, both rich and poor, both free and slave, to be marked on the right hand or the forehead,
English GNT (Good News Translation)
The beast forced all the people, small and great, rich and poor, slave and free, to have a mark placed on their right hands or on their foreheads.
English God's Word - GW 1995
The second beast forces all people—important and unimportant people, rich and poor people, free people and slaves—to be branded on their right hands or on their foreheads.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And he requires everyone-- small and great, rich and poor, free and slave-- to be given a mark on his right hand or on his forehead,
English KJV 1611
And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
English LSB
And he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free men and the slaves, that they be given a mark on their right hand or on their forehead,
English MEV 2014 (Modern English Version)
He causes all, both small and great, both rich and poor, both free and slave, to receive a mark on their right hand or on their forehead,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free men and the slaves, to be given a mark on their right hand or on their forehead,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It forced all the people, small and great, rich and poor, free and slave, to be given a stamped image on their right hands or their foreheads,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He also caused everyone (small and great, rich and poor, free and slave ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He also forced everyone to receive a mark on the right hand or on the forehead. People great or small, rich or poor, free or slave had to receive the mark.
English NIV
He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead,
English NKJ 1982
He causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads,
English NLT
He required everyone--great and small, rich and poor, slave and free--to be given a mark on the right hand or on the forehead.
English NRSV 1989 - Only for website
Also it causes all, both small and great, both rich and poor, both free and slave, to be marked on the right hand or the forehead,
English Passion Translation Bible 2020
It also caused everyone, small and great, rich and poor, free and bound, to be marked on the right hand or on the forehead.
English RSV (Revised Standard Version)
Also it causes all, both small and great, both rich and poor, both free and slave, to be marked on the right hand or the forehead,
English TL (The Living Bible) (1971)
He required everyone—great and small, rich and poor, slave and free—to be tattooed with a certain mark on the right hand or on the forehead.
English Tyndale 1537
And he made all men,(both) small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hands,(hondes) or in their foreheads.