Revelation 14:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the smoke of their torment doth go up to ages of ages; and they have no rest day and night, who are bowing before the beast and his image, also if any doth receive the mark of his name.
English ASV
and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name.
English Amplified
And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no respite (no pause, no intermission, no rest, no peace) day or night--these who pay homage to the beast and to his image and whoever receives the stamp of his name upon him. [Isa. 34:10.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no respite (no pause, no intermission, no rest, no peace) day or night–these who pay homage to the beast and to his image and whoever receives the stamp of his name upon him. [Isa. 34:10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the smoke of their torment rises forever and ever. Day and night there is no rest for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark of its name.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and the smoke of their torment will go up forever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and its image, or anyone who receives the mark of its name.
English Darby 1890 : Public Domain
And the smoke of their torment goes up to ages of ages, and they have no respite day and night who do homage to the beast and to its image, and if any one receive the mark of its name.
English EASY 2024
The smoke will rise for ever while they burn. They will have no rest during the day or during the night. This will happen to everyone who worships the wild animal and its image. It will happen to everyone who receives the mark which shows its name.’
English ERV 2006 - Only For Website
And the smoke from their burning pain will rise forever and ever. There will be no rest, day or night, for those who worship the beast and its idol or who wear the mark of its name."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the smoke of their torment goes up forever and ever, and they have no rest, day or night, these worshipers of the beast and its image, and whoever receives the mark of its name."
English GNT (Good News Translation)
The smoke of the fire that torments them goes up forever and ever. There is no relief day or night for those who worship the beast and its image, for anyone who has the mark of its name.”
English God's Word - GW 1995
The smoke from their torture will go up forever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast or its statue, or for anyone branded with its name."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and the smoke of their torment will go up forever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and his image, or anyone who receives the mark of his name.
English KJV 1611
And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
English LSB
And the smoke of their torment goes up forever and ever; they have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The smoke of their torment will ascend forever and ever. They have no rest day or night, who worship the beast and his image and whoever receives the mark of his name.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And the smoke of their torment goes up forever and ever; they have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The smoke of the fire that torments them will rise forever and ever, and there will be no relief day or night for those who worship the beast or its image or accept the mark of its name."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And the smoke from their torture will go up forever and ever, and those who worship the beast and his image will have no rest day or night, along with anyone who receives the mark of his name.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The smoke of your terrible suffering will rise for ever and ever. Day and night, there is no rest for you who worship the beast and his statue. There is no rest for you who receive the mark of his name."
English NIV
And the smoke of their torment rises for ever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and his image, or for anyone who receives the mark of his name."
English NKJ 1982
And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no rest day or night, who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.”
English NLT
The smoke of their torment rises forever and ever, and they will have no relief day or night, for they have worshiped the beast and his statue and have accepted the mark of his name.
English NRSV 1989 - Only for website
And the smoke of their torment goes up forever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and its image and for anyone who receives the mark of its name."
English Passion Translation Bible 2020
And the smoke of their severe suffering ascends into ages upon ages. Those who worship the wild beast and its image and receive the mark of its name will have no rest day or night.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the smoke of their torment goes up for ever and ever; and they have no rest, day or night, these worshipers of the beast and its image, and whoever receives the mark of its name.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The smoke of their torture rises forever and ever, and they will have no relief day or night, for they have worshiped the Creature and his statue, and have been tattooed with the code of his name.
English Tyndale 1537
And the smoke of their torment ascendeth up evermore. And they have no rest day nor(ner) night, which worship the beast, and his image, and whosoever receiveth the print of his name.