Revelation 14:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I heard a voice out of the heaven saying to me, `Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!` `Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours -- and their works do follow them!`
English ASV
And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
English Amplified
Then I heard further [perceiving the distinct words of] a voice from heaven, saying, Write this: Blessed (happy, to be envied) are the dead from now on who die in the Lord! Yes, blessed (happy, to be envied indeed), says the Spirit, [in] that they may rest from their labors, for their works (deeds) do follow (attend, accompany) them!
English Amplified Classic Bible 1987
Then I heard further [perceiving the distinct words of] a voice from heaven, saying, Write this: Blessed (happy, to be envied) are the dead from now on who die in the Lord! Yes, blessed (happy, to be envied indeed), says the Spirit, [in] that they may rest from their labors, for their works (deeds) do follow (attend, accompany) them!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I heard a voice from heaven telling me to write, “Blessed are the dead—those who die in the Lord from this moment on.” “Yes,” says the Spirit, “they will rest from their labors, for their deeds will follow them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I heard a voice from heaven saying, “Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.” “Yes,” says the Spirit, “so they will rest from their labors, since their works follow them.”
English Darby 1890 : Public Domain
And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in [the] Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
English EASY 2024
Then I heard a voice that spoke from heaven. It said, ‘Write this: From this time, people who continue to believe in the Lord and then they die will be very happy.’ God's Spirit says, ‘Yes, they will rest from their work. God will not forget the good things that they have done.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then I heard a voice from heaven. It said, "Write this: What a great blessing there is from now on for those who belong to the Lord when they die." The Spirit says, "Yes, that is true. They will rest from their hard work. What they have done will stay with them."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I heard a voice from heaven saying, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Blessed indeed," says the Spirit, "that they may rest from their labors, for their deeds follow them!"
English GNT (Good News Translation)
Then I heard a voice from heaven saying, “Write this: Happy are those who from now on die in the service of the Lord!” “Yes indeed!” answers the Spirit. “They will enjoy rest from their hard work, because the results of their service go with them.”
English God's Word - GW 1995
I heard a voice from heaven saying, "Write this: From now on those who die believing in the Lord are blessed." "Yes," says the Spirit. "Let them rest from their hard work. What they have done goes with them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I heard a voice from heaven saying, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "let them rest from their labors, for their works follow them!"
English KJV 1611
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
English LSB
And I heard a voice from heaven, saying, “Write, ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on!’” “Yes,” says the Spirit, “so that they may rest from their labors, for their deeds follow with them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I heard a voice from heaven saying to me, “Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.” “Yes,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, for their works follow them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And I heard a voice from heaven, saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on!'Yes," says the Spirit, "so that they may rest from their labors, for their deeds follow with them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I heard a voice from heaven say, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," said the Spirit, "let them find rest from their labors, for their works accompany them."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I heard a voice from heaven say, “Write this: ‘Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!’” “Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I heard a voice from heaven. "Write this," it said. "Blessed are the dead who die as believers in the Lord from now on." "Yes," says the Holy Spirit. "They will rest from their labor. What they have done will not be forgotten."
English NIV
Then I heard a voice from heaven say, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.Yes," says the Spirit, "they will rest from their labor, for their deeds will follow them."
English NKJ 1982
Then I heard a voice from heaven saying to me, “Write: ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’ ” “Yes,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, and their works follow them.”
English NLT
And I heard a voice from heaven saying, "Write this down: Blessed are those who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for they will rest from all their toils and trials; for their good deeds follow them!"
English NRSV 1989 - Only for website
And I heard a voice from heaven saying, "Write this: Blessed are the dead who from now on die in the Lord." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labors, for their deeds follow them."
English Passion Translation Bible 2020
Then I heard a voice from the heavenly realm, saying, “Write this: Blessed are the dead—the ones dying in the Lord from now on.” “Yes,” says the Holy Spirit, “they will rest from their trouble, for their deeds will live on!”
English RSV (Revised Standard Version)
And I heard a voice from heaven saying, “Write this: Blessed are the dead who die in the Lord henceforth.” “Blessed indeed,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, for their deeds follow them!”
English TL (The Living Bible) (1971)
And I heard a voice in the heavens above me saying, “Write this down: At last the time has come for his martyrs to enter into their full reward. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for now they shall rest from all their toils and trials; for their good deeds follow them to heaven!“
English Tyndale 1537
And I heard a voice from heaven saying unto me: write: Blessed are the dead, which hereafter die in the Lord, even so saith the spirit: that they may rest from their labors, but(for) their works shall follow them.