Revelation 14:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and trodden was the wine-press outside of the city, and blood did come forth out of the wine-press -- unto the bridles of the horses, a thousand, six hundred furlongs.
English ASV
And the winepress are trodden without the city, and there came out blood from the winepress, even unto the bridles of the horses, as far as a thousand and six hundred furlongs.
English Amplified
And [the grapes in] the winepress were trodden outside the city, and blood poured from the winepress, [reaching] as high as horses' bridles, for a distance of 1,600 stadia (about 200 miles). [Joel 3:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
And [the grapes in] the winepress were trodden outside the city, and blood poured from the winepress, [reaching] as high as horses' bridles, for a distance of 1,600 stadia (about 200 miles). [Joel 3:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the winepress was trodden outside the city, and the blood that flowed from it rose as high as the bridles of the horses for a distance of 1,600 stadia.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the press was trampled outside the city, and blood flowed out of the press up to the horses’ bridles for about 180 miles.
English Darby 1890 : Public Domain
and the wine-press was trodden without the city, and blood went out of the wine-press to the bits of the horses for a thousand six hundred stadia.
English EASY 2024
The winepress was outside the city. When God stamped on the grapes, the juice that came out of the winepress was blood. The river of blood was very deep. It rose as high as horses' necks and it went as far as 300 kilometres.
English ERV 2006 - Only For Website
The grapes were squeezed in the winepress outside the city. Blood flowed out of the winepress. It rose as high as the heads of the horses for a distance of 200 miles.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the winepress was trodden outside the city, and blood flowed from the winepress, as high as a horse's bridle, for 1,600 stadia.
English GNT (Good News Translation)
The grapes were squeezed out in the wine press outside the city, and blood came out of the wine press in a flood two hundred miles long and about five feet deep.
English God's Word - GW 1995
The grapes were trampled in the winepress outside the city. Blood flowed out of the winepress as high as a horse's bridle for 1,600 stadia.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the press was trampled outside the city, and blood flowed out of the press up to the horses' bridles for about 180 miles.
English KJV 1611
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
English LSB
And the wine press was trodden outside the city, and blood came out from the wine press, up to the horses’ bridles, for a distance of 1,600 stadia.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The winepress was trampled outside the city, and blood came out of the winepress, up to the horses’ bridles, for one hundred and eighty-six miles.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the wine press was trodden outside the city, and blood came out from the wine press, up to the horses' bridles, for a distance of two hundred miles.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wine press was trodden outside the city and blood poured out of the wine press to the height of a horse's bridle for two hundred miles.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the winepress was stomped outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles for a distance of almost two hundred miles.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the winepress outside the city, the grapes were stomped on. Blood flowed out of the pit. It spread over the land for about 180 miles. It rose as high as the horses' heads.
English NIV
They were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed out of the press, rising as high as the horses' bridles for a distance of 1,600 stadia.
English NKJ 1982
And the winepress was trampled outside the city, and blood came out of the winepress, up to the horses’ bridles, for one thousand six hundred furlongs.
English NLT
And the grapes were trodden in the winepress outside the city, and blood flowed from the winepress in a stream about 180 miles long and as high as a horse's bridle.
English NRSV 1989 - Only for website
And the wine press was trodden outside the city, and blood flowed from the wine press, as high as a horse's bridle, for a distance of about two hundred miles.
English Passion Translation Bible 2020
And the winepress was trodden outside the city until blood poured out of the winepress as high as the horse’s bridle for a distance of one thousand six hundred stadia.
English RSV (Revised Standard Version)
and the wine press was trodden outside the city, and blood flowed from the wine press, as high as a horse's bridle, for one thousand six hundred stadia.
English TL (The Living Bible) (1971)
And the grapes were trodden in the winepress outside the city, and blood flowed out in a stream 200 miles long and as high as a horse's bridle.
English Tyndale 1537
and the winefat was trodden with out the city, and blood came out of the fat, even unto the horse bridles by the space of a thousand and four score furlongs.(a thousand and six hundred furlongs.) (First edition 1526: a thowsande and iiij score furlonges. Later editions: a thowsande and vi. C. furlongs.)