Revelation 14:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,
English ASV
And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;
English Amplified
Then I saw another angel flying in midair, with an eternal Gospel (good news) to tell to the inhabitants of the earth, to every race and tribe and language and people.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I saw another angel flying in midair, with an eternal Gospel (good news) to tell to the inhabitants of the earth, to every race and tribe and language and people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I saw another angel flying overhead, with the eternal gospel to proclaim to those who dwell on the earth—to every nation and tribe and tongue and people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I saw another angel flying high overhead, with the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth — to every nation, tribe, language, and people.
English Darby 1890 : Public Domain
And I saw another angel flying in mid-heaven, having [the] everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,
English EASY 2024
Then I saw another angel who was flying high in the sky above me. He brought God's message of good news that is always true. He came to tell this news to everyone who lives on the earth. He would tell it to people from every nation, from every tribe and from every language.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I saw another angel flying high in the air. The angel had the eternal Good News to announce to the people living on earth—to every nation, tribe, language, and race of people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people.
English GNT (Good News Translation)
Then I saw another angel flying high in the air, with an eternal message of Good News to announce to the peoples of the earth, to every race, tribe, language, and nation.
English God's Word - GW 1995
I saw another angel flying overhead with the everlasting Good News to spread to those who live on earth—to every nation, tribe, language, and people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I saw another angel flying in mid-heaven, having the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth-- to every nation, tribe, language, and people.
English KJV 1611
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
English LSB
Then I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to proclaim to those who inhabit the earth, and to every nation and tribe and tongue and people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I saw another angel flying in the midst of heaven, having the eternal gospel to preach to those who dwell on the earth, to every nation and tribe and tongue and people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then I saw another angel flying high overhead, with everlasting good news to announce to those who dwell on earth, to every nation, tribe, tongue, and people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I saw another angel flying directly overhead, and he had an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth — to every nation, tribe, language, and people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I saw another angel. He was flying high in the air. He came to tell everyone on earth the good news that will always be true. He told it to every nation, tribe, language and people.
English NIV
Then I saw another angel flying in midair, and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth--to every nation, tribe, language and people.
English NKJ 1982
Then I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach to those who dwell on the earth— to every nation, tribe, tongue, and people—
English NLT
And I saw another angel flying through the heavens, carrying the everlasting Good News to preach to the people who belong to this world--to every nation, tribe, language, and people.
English NRSV 1989 - Only for website
Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth-- to every nation and tribe and language and people.
English Passion Translation Bible 2020
Then I witnessed another angel flying in the sky, carrying a message of eternal good news to announce to the earth—to every tribe, language, people, and nation.
English RSV (Revised Standard Version)
Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and tongue and people;
English TL (The Living Bible) (1971)
And I saw another angel flying through the heavens, carrying the everlasting Good News to preach to those on earth—to every nation, tribe, language, and people.
English Tyndale 1537
And I saw an angel fly in the midst(myddes) of heaven having an everlasting gospel,(gospell) to preach unto them that sit and dwell on the earth, and to all nations, kindreds, and tongues, and people,