Revelation 15:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles:
English ASV
and there came out from the temple the seven angels that had the seven plagues, arrayed with precious stone, pure and bright, and girt about their breasts with golden girdles.
English Amplified
And there came out of the temple sanctuary the seven angels bringing the seven plagues (afflictions, calamities). They were arrayed in pure gleaming linen, and around their breasts they wore golden girdles.
English Amplified Classic Bible 1987
And there came out of the temple sanctuary the seven angels bringing the seven plagues (afflictions, calamities). They were arrayed in pure gleaming linen, and around their breasts they wore golden girdles.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And out of the temple came the seven angels with the seven plagues, dressed in clean and bright linen and girded with golden sashes around their chests.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Out of the temple came the seven angels with the seven plagues, dressed in pure, bright linen, with golden sashes wrapped around their chests.
English Darby 1890 : Public Domain
and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in pure bright linen, and girded about the breasts with golden girdles.
English EASY 2024
The seven angels with the seven terrible troubles then came out of God's house. They were wearing clean, bright clothes that were made from linen. They had gold belts around the top part of their bodies.
English ERV 2006 - Only For Website
and the seven angels bringing the seven plagues came out. They were dressed in clean, shining linen cloth. They wore golden bands tied around their chests.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and out of the sanctuary came the seven angels with the seven plagues, clothed in pure, bright linen, with golden sashes around their chests.
English GNT (Good News Translation)
The seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean shining linen and with gold bands tied around their chests.
English God's Word - GW 1995
The seven angels with the seven plagues came out of the temple wearing clean, shining linen with gold belts around their waists.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Out of the sanctuary came the seven angels with the seven plagues, dressed in clean, bright linen, with gold sashes wrapped around their chests.
English KJV 1611
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
English LSB
and the seven angels who have the seven plagues came out of the sanctuary, clothed in linen, clean and bright, and girded around their chests with golden sashes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The seven angels came out of the temple with the seven plagues. They were clothed in pure, bright linen, having their chests wrapped with golden sashes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in linen, clean and bright, and girded around their chests with golden sashes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and the seven angels with the seven plagues came out of the temple. They were dressed in clean white linen, with a gold sash around their chests.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean bright linen, wearing wide golden belts around their chests.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Out of the temple came the seven angels who were bringing the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen. They wore gold strips of cloth around their chests.
English NIV
Out of the temple came the seven angels with the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen and wore golden sashes around their chests.
English NKJ 1982
And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in pure bright linen, and having their chests girded with golden bands.
English NLT
The seven angels who were holding the bowls of the seven plagues came from the Temple, clothed in spotless white linen with gold belts across their chests.
English NRSV 1989 - Only for website
and out of the temple came the seven angels with the seven plagues, robed in pure bright linen, with golden sashes across their chests.
English Passion Translation Bible 2020
The seven angels with the seven last plagues came out of the sanctuary in glistening robes of bright linen and golden sashes around their chests.
English RSV (Revised Standard Version)
and out of the temple came the seven angels with the seven plagues, robed in pure bright linen, and their breasts girded with golden girdles.
English TL (The Living Bible) (1971)
The seven angels who were assigned to pour out the seven plagues then came from the temple, clothed in spotlessly white linen, with golden belts across their chests.
English Tyndale 1537
and the seven angels came out of the temple, which had the seven plagues, clothed in pure and bright linen, and having their breasts girded with golden girdles.