Revelation 15:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished.
English ASV
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished.
English Amplified
And the sanctuary was filled with smoke from the glory (the radiance, the splendor) of God and from His might and power, and no one was able to go into the sanctuary until the seven plagues (afflictions, calamities) of the seven angels were ended. [I Kings 8:10; Isa. 6:4; Ezek. 44:4.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the sanctuary was filled with smoke from the glory (the radiance, the splendor) of God and from His might and power, and no one was able to go into the sanctuary until the seven plagues (afflictions, calamities) of the seven angels were ended. [I Kings 8:10; Isa. 6:4; Ezek. 44:4.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
English Darby 1890 : Public Domain
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power: and no one could enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
English EASY 2024
Then God's house in heaven became full of smoke, which showed God's great glory and his power. As a result, nobody could go into God's house until the angels had finished sending the seven terrible troubles.
English ERV 2006 - Only For Website
The temple was filled with smoke from the glory and the power of God. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished.
English GNT (Good News Translation)
The temple was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could go into the temple until the seven plagues brought by the seven angels had come to an end.
English God's Word - GW 1995
The temple was filled with smoke from the glory of God and his power. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the sanctuary was filled with smoke from God's glory and from His power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were completed.
English KJV 1611
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
English LSB
And the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power. No one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the temple became so filled with the smoke from God's glory and might that no one could enter it until the seven plagues of the seven angels had been accomplished.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and the temple was filled with smoke from God’s glory and from his power. Thus no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The temple was filled with smoke that came from the glory and power of God. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
English NIV
And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
English NKJ 1982
The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed.
English NLT
The Temple was filled with smoke from God's glory and power. No one could enter the Temple until the seven angels had completed pouring out the seven plagues.
English NRSV 1989 - Only for website
and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were ended.
English Passion Translation Bible 2020
The sanctuary was filled with the thick cloud of smoke billowing out from the glory and power of God—and no one could even enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were completed.
English RSV (Revised Standard Version)
and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were ended.
English TL (The Living Bible) (1971)
The temple was filled with smoke from his glory and power; and no one could enter until the seven angels had completed pouring out the seven plagues.
English Tyndale 1537
And the temple was full of the smoke of the glory of God and of his power, and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.