Revelation 16:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I saw [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs --
English ASV
And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
English Amplified
And I saw three loathsome spirits like frogs, [leaping] from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet. [Exod. 8:3; I Kings 22:21-23.]
English Amplified Classic Bible 1987
And I saw three loathsome spirits like frogs, [leaping] from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet. [Exod. 8:3; I Kings 22:21-23.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I saw three unclean spirits like frogs coming from the dragon’s mouth, from the beast’s mouth, and from the mouth of the false prophet.
English Darby 1890 : Public Domain
And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as frogs;
English EASY 2024
Then I saw three bad spirits that looked like frogs. One bad spirit came out of the dragon's mouth. Another one came out of the first wild animal's mouth. The third one came out of the false prophet's mouth.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I saw three evil spirits that looked like frogs. They came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I saw, coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs.
English GNT (Good News Translation)
Then I saw three unclean spirits that looked like frogs. They were coming out of the mouth of the dragon, the mouth of the beast, and the mouth of the false prophet.
English God's Word - GW 1995
Then I saw three evil spirits like frogs come out of the mouths of the serpent, the beast, and the false prophet.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I saw three unclean spirits like frogs [coming] from the dragon's mouth, from the beast's mouth, and from the mouth of the false prophet.
English KJV 1611
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
English LSB
Then I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I saw three unclean spirits like frogs come from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I saw three evil spirits that looked like frogs. They came out of the mouths of the dragon, the beast and the false prophet.
English NIV
Then I saw three evil spirits that looked like frogs; they came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
English NKJ 1982
And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
English NLT
And I saw three evil spirits that looked like frogs leap from the mouth of the dragon, the beast, and the false prophet.
English NRSV 1989 - Only for website
And I saw three foul spirits like frogs coming from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
English Passion Translation Bible 2020
Then I saw three unclean spirits like frogs belched from the mouths of the dragon, the wild beast, and the false prophet.
English RSV (Revised Standard Version)
And I saw, issuing from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet, three foul spirits like frogs;
English TL (The Living Bible) (1971)
And I saw three evil spirits disguised as frogs leap from the mouth of the Dragon, the Creature, and his False Prophet.
English Tyndale 1537
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.