Revelation 17:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the ten horns that thou didst see upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her in fire,
English ASV
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire.
English Amplified
And the ten horns that you saw, they and the beast will [be the very ones to] hate the harlot (the idolatrous woman); they will make her cheerless (bereaved, desolate), and they will strip her and eat up her flesh and utterly consume her with fire.
English Amplified Classic Bible 1987
And the ten horns that you saw, they and the beast will [be the very ones to] hate the harlot (the idolatrous woman); they will make her cheerless (bereaved, desolate), and they will strip her and eat up her flesh and utterly consume her with fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the ten horns and the beast that you saw will hate the prostitute. They will leave her desolate and naked, and will eat her flesh and burn her with fire.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The ten horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, devour her flesh, and burn her up with fire.
English Darby 1890 : Public Domain
And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire;
English EASY 2024
The wild animal and the ten horns that you saw will hate the prostitute. Those rulers will destroy her. They will remove all her clothes. They will eat the meat on her body. Then they will burn her with fire.
English ERV 2006 - Only For Website
The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will take everything she has and leave her naked. They will eat her body and burn her with fire.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, and devour her flesh and burn her up with fire,
English GNT (Good News Translation)
The ten horns you saw and the beast will hate the prostitute; they will take away everything she has and leave her naked; they will eat her flesh and destroy her with fire.
English God's Word - GW 1995
The ten horns and the beast you saw will hate the prostitute. They will leave her abandoned and naked. They will eat her flesh and burn her up in a fire.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The 10 horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, devour her flesh, and burn her up with fire.
English KJV 1611
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
English LSB
And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will lay waste to her and make her naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.
English MEV 2014 (Modern English Version)
These ten horns and the beast which you saw will hate the prostitute; they will make her desolate and naked, and devour her flesh, and burn her with fire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The ten horns that you saw and the beast will hate the harlot; they will leave her desolate and naked; they will eat her flesh and consume her with fire.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The ten horns that you saw, and the beast — these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They will consume her flesh and burn her up with fire.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will destroy her and leave her naked. They will eat her flesh and burn her with fire.
English NIV
The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will bring her to ruin and leave her naked; they will eat her flesh and burn her with fire.
English NKJ 1982
And the ten horns which you saw on the beast, these will hate the harlot, make her desolate and naked, eat her flesh and burn her with fire.
English NLT
The scarlet beast and his ten horns--which represent ten kings who will reign with him--all hate the prostitute. They will strip her naked, eat her flesh, and burn her remains with fire.
English NRSV 1989 - Only for website
And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the whore; they will make her desolate and naked; they will devour her flesh and burn her up with fire.
English Passion Translation Bible 2020
The ten horns and the wild beast will hate the great prostitute and will make her a ruin. They will reduce her to nakedness, and they will devour her flesh and burn her up with fire.
English RSV (Revised Standard Version)
And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the harlot; they will make her desolate and naked, and devour her flesh and burn her up with fire,
English TL (The Living Bible) (1971)
“The scarlet animal and his ten horns—which represent ten kings who will reign with him—all hate the woman, and will attack her and leave her naked and ravaged by fire.
English Tyndale 1537
And the ten horns, which thou sawest upon the beast, are they that shall hate the whore, and shall make her desolate, and naked, and shall eat her(their) flesh, and burn her with fire.