Revelation 17:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the woman that thou didst see is the great city that is having reign over the kings of the land.`
English ASV
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
English Amplified
And the woman that you saw is herself the great city which dominates and controls the rulers and the leaders of the earth.
English Amplified Classic Bible 1987
And the woman that you saw is herself the great city which dominates and controls the rulers and the leaders of the earth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And the woman you saw is the great city that has royal power over the kings of the earth.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the earth.
English EASY 2024
The bad woman that you saw is a picture of the great city. That city has power over all the kings who rule on the earth.’
English ERV 2006 - Only For Website
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the woman that you saw is the great city that has dominion over the kings of the earth."
English GNT (Good News Translation)
“The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
English God's Word - GW 1995
The woman you saw is the important city which dominates the kings of the earth."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And the woman you saw is the great city that has an empire over the kings of the earth."
English KJV 1611
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
English LSB
And the woman whom you saw is the great city, which has a kingdom over the kings of the earth.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The woman whom you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The woman whom you saw represents the great city that has sovereignty over the kings of the earth."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The woman you saw stands for the great city that rules over the kings of the earth."
English NIV
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
English NKJ 1982
And the woman whom you saw is that great city which reigns over the kings of the earth.”
English NLT
And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the earth."
English NRSV 1989 - Only for website
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
English Passion Translation Bible 2020
As for the woman you saw, she is the great city Babylon, which rules over the kings of the earth.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the woman that you saw is the great city which has dominion over the kings of the earth.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the earth.“
English Tyndale 1537
And the woman (which) thou sawest, is that great city, which reigneth over the kings of the earth.