Revelation 17:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;`
English ASV
with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.
English Amplified
[She] with whom the rulers of the earth have joined in prostitution (idolatry) and with the wine of whose immorality (idolatry) the inhabitants of the earth have become intoxicated. [Jer. 25:15, 16.]
English Amplified Classic Bible 1987
[She] with whom the rulers of the earth have joined in prostitution (idolatry) and with the wine of whose immorality (idolatry) the inhabitants of the earth have become intoxicated. [Jer. 25:15, 16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The kings of the earth committed sexual immorality with her, and those who live on the earth became drunk on the wine of her sexual immorality.”
English Darby 1890 : Public Domain
with whom the kings of the earth have committed fornication; and they that dwell on the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
English EASY 2024
It is like the kings who rule on the earth have had sex with that bad woman. She has led the people who live on the earth to do bad things. They have become drunk from the strong wine that she has given to them.’
English ERV 2006 - Only For Website
The rulers of the earth sinned sexually with her. The people of the earth became drunk from the wine of her sexual sin."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
with whom the kings of the earth have committed sexual immorality, and with the wine of whose sexual immorality the dwellers on earth have become drunk."
English GNT (Good News Translation)
The kings of the earth practiced sexual immorality with her, and the people of the world became drunk from drinking the wine of her immorality.”
English God's Word - GW 1995
The kings of the earth had sex with her, and those living on earth became drunk on the wine of her sexual sins."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The kings of the earth committed sexual immorality with her, and those who live on the earth became drunk on the wine of her sexual immorality."
English KJV 1611
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
English LSB
with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell on the earth were made drunk with the wine of her sexual immorality.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
with whom the kings of the earth committed adultery, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her sexual immorality.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
with whom the kings of the earth committed acts of immorality, and those who dwell on the earth were made drunk with the wine of her immorality."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The kings of the earth have had intercourse with her, and the inhabitants of the earth became drunk on the wine of her harlotry."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The kings of the earth took part in her evil ways. The people living on earth were drunk with the wine of her terrible sins."
English NIV
With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."
English NKJ 1982
with whom the kings of the earth committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication.”
English NLT
The rulers of the world have had immoral relations with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality."
English NRSV 1989 - Only for website
with whom the kings of the earth have committed fornication, and with the wine of whose fornication the inhabitants of the earth have become drunk."
English Passion Translation Bible 2020
The kings of the earth have fornicated with her, and the people of earth are drunk on the wine of her prostitution.”
English RSV (Revised Standard Version)
with whom the kings of the earth have committed fornication, and with the wine of whose fornication the dwellers on earth have become drunk.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The kings of the world have had immoral relations with her, and the people of the earth have been made drunk by the wine of her immorality.“
English Tyndale 1537
with whom have committed fornication the kings of the earth, so that(with whom the kings of the earth have committed whoredom, and) the inhabiters of the earth, are drunken with the wine of her fornication.