Revelation 18:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And the fruits of the desire of thy soul did go away from thee, and all things -- the dainty and the bright -- did go away from thee, and no more at all mayest thou find them.
English ASV
And the fruits which thy soul lusted after are gone from thee, and all things that were dainty and sumptuous are perished from thee, and men shall find them no more at all.
English Amplified
The ripe fruits and delicacies for which your soul longed have gone from you, and all your luxuries and dainties, your elegance and splendor are lost to you, never again to be recovered or experienced!
English Amplified Classic Bible 1987
The ripe fruits and delicacies for which your soul longed have gone from you, and all your luxuries and dainties, your elegance and splendor are lost to you, never again to be recovered or experienced!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And they will say: “The fruit of your soul’s desire has departed from you; all your luxury and splendor have vanished, never to be seen again.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The fruit you craved has left you. All your splendid and glamorous things are gone; they will never find them again.
English Darby 1890 : Public Domain
And the ripe fruits which were the lust of thy soul have departed from thee, and all fair and splendid things have perished from thee, and they shall not find them any more at all.
English EASY 2024
The people who sold these things will say to the city, ‘You have now lost all the good things that you wanted so much. You have lost all those expensive things that made you beautiful. You will never have them again.’
English ERV 2006 - Only For Website
'O Babylon, the good things you wanted have left you. All your rich and fancy things have disappeared. You will never have them again.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"The fruit for which your soul longed has gone from you, and all your delicacies and your splendors are lost to you, never to be found again!"
English GNT (Good News Translation)
The merchants say to her, “All the good things you longed to own have disappeared, and all your wealth and glamor are gone, and you will never find them again!”
English God's Word - GW 1995
'The fruit you craved is gone. All your luxuries and your splendor have disappeared. No one will ever find them again.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The fruit you craved has left you. All your splendid and glamorous things are gone; they will never find them again.
English KJV 1611
And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
English LSB
And the fruit you long for has gone from you, and all things that were splendid and shining have passed away from you and men will no longer find them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
‘The fruit that your soul lusted after has departed from you, and all the things which are graceful and exquisite have departed from you, and you shall never find them.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The fruit you long for has gone from you, and all things that were luxurious and splendid have passed away from you and men will no longer find them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"The fruit you craved has left you. All your luxury and splendor are gone, never again will one find them."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(The ripe fruit you greatly desired has gone from you, and all your luxury and splendor have gone from you — they will never ever be found again!)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The merchants will say, 'The pleasure you longed for has left you. All your riches and glory have disappeared forever.'
English NIV
"They will say, 'The fruit you longed for is gone from you. All your riches and splendor have vanished, never to be recovered.'
English NKJ 1982
The fruit that your soul longed for has gone from you, and all the things which are rich and splendid have gone from you, and you shall find them no more at all.
English NLT
"All the fancy things you loved so much are gone," they cry. "The luxuries and splendor that you prized so much will never be yours again. They are gone forever."
English NRSV 1989 - Only for website
"The fruit for which your soul longed has gone from you, and all your dainties and your splendor are lost to you, never to be found again!"
English Passion Translation Bible 2020
And they will say: The splendid delicacies for which your soul craved have departed from you. All your elegance and splendor have disappeared, never to be seen again.
English RSV (Revised Standard Version)
“The fruit for which thy soul longed has gone from thee, and all thy dainties and thy splendor are lost to thee, never to be found again!”
English TL (The Living Bible) (1971)
“All the fancy things you loved so much are gone,“ they cry. “The dainty luxuries and splendor that you prized so much will never be yours again. They are gone forever.“
English Tyndale 1537
And the apples that thy soul lusted after, are departed from thee. And all things which were dainty, and had in price are departed from thee, and thou shalt find them no more.