Revelation 18:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And every shipmaster, and all the company upon the ships, and sailors, and as many as work the sea, far off stood,
English ASV
for in an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,
English Amplified
Because in one [single] hour all the vast wealth has been destroyed (wiped out). And all ship captains and pilots, navigators and all who live by seafaring, the crews and all who ply their trade on the sea, stood a long way off, [Isa. 23:14; Ezek. 27:26-30.]
English Amplified Classic Bible 1987
Because in one [single] hour all the vast wealth has been destroyed (wiped out). And all ship captains and pilots, navigators and all who live by seafaring, the crews and all who ply their trade on the sea, stood a long way off, [Isa. 23:14; Ezek. 27:26-30.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For in a single hour such fabulous wealth has been destroyed!” Every shipmaster, passenger, and sailor, and all who make their living from the sea, will stand at a distance
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for in a single hour such fabulous wealth was destroyed! And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off
English Darby 1890 : Public Domain
for in one hour so great riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,
English EASY 2024
But in one single hour God has destroyed all those valuable things.’ All the sailors and the people who travel on ships will also be sad. They include every ship's captain, and everyone who works on ships on the sea. They will stand a long way from the city.
English ERV 2006 - Only For Website
All these riches have been destroyed in one hour!' "Every sea captain, all those who travel on ships, the sailors, and all those who earn money from the sea stood far away from Babylon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For in a single hour all this wealth has been laid waste." And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
English GNT (Good News Translation)
And in one hour she has lost all this wealth!” All the ships' captains and passengers, the sailors and all others who earn their living on the sea, stood a long way off,
English God's Word - GW 1995
In one moment all this wealth has been destroyed!' Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made their living from the sea stood far away.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because in a single hour such fabulous wealth was destroyed! And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off
English KJV 1611
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
English LSB
for in one hour such great wealth has been laid waste!’ And every shipmaster and every passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance,
English MEV 2014 (Modern English Version)
In one hour such great riches came to nothing!’ “All sea captains and seafaring men, sailors and all who trade by sea, stood far off,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for in one hour such great wealth has been laid waste!' And every shipmaster and every passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In one hour this great wealth has been ruined." Every captain of a ship, every traveler at sea, sailors, and seafaring merchants stood at a distance
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because in a single hour such great wealth has been destroyed!” And every ship’s captain, and all who sail along the coast — seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In just one hour your great wealth has been destroyed!' "Every sea captain and all who travel by ship will stand far away. So will the sailors and all who earn their living from the sea.
English NIV
In one hour such great wealth has been brought to ruin!'
English NKJ 1982
For in one hour such great riches came to nothing.’ Every shipmaster, all who travel by ship, sailors, and as many as trade on the sea, stood at a distance
English NLT
And in one single moment all the wealth of the city is gone!" And all the shipowners and captains of the merchant ships and their crews will stand at a distance.
English NRSV 1989 - Only for website
For in one hour all this wealth has been laid waste!" And all shipmasters and seafarers, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
English Passion Translation Bible 2020
in one brief moment such vast wealth is now laid waste!” Every ship’s captain and his crew, every seafarer and mariner, watched from far away
English RSV (Revised Standard Version)
In one hour all this wealth has been laid waste.” And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
English TL (The Living Bible) (1971)
In one moment, all the wealth of the city is gone!“ And all the shipowners and captains of the merchant ships and crews will stand a long way off,
English Tyndale 1537
for at one hour so great riches is come to nought. And every ship governor, and all they that occupied ships, and shipmen which work in the sea, stood afar off,